Aller au contenu principal

San alitis - Nikiforos

Profile picture for user iNFO-GRECE
Soumis par iNFO-GRECE le
Compositeur
Première interprétation
Style musical
Année
Album

Σαν αλήτης

Εγώ την λέξη μοναξιά
έχω χαράξει στην καρδιά
Γιατί σε πίστεψε πολύ
και από θαύμα λειτουργεί

Είδα να ψάχνομαι καιρό
μηχανικά σχεδόν να ζω
Μα τώρα είμαι δυνατός
και λίγο διαφορετικός

Σαν αλήτης θα γυρίζω και θα χάνομαι
και θα κάνω ότι θέλω κι ότι αισθάνομαι
Αρκετά τον εαυτό μου κατηγόρησα
το μετάνιωσα αλήθεια που σε γνώρισα

Σαν αλήτης θα γυρίζω ξημερώματα
θα μπερδεύω τα ποτά και τα ονόματα
Το μυαλό μου από εσένα επιβίωσε
το καλό παιδί που ήξερες τελείωσε

Μου πήγε κόντρα η ζωή
και εσύ δεν ήσουνα εκεί
Κανείς δεν ξέρει «τι» και «πώς»
μου απομάκρυνε το φως

Ποτέ μην έρθει από δω
έχω καινούργιο εαυτό
Δεν έχω δύσκολες στιγμές
έχω ευαίσθητες πληγές

Σαν αλήτης θα γυρίζω και θα χάνομαι
και θα κάνω ότι θέλω κι ότι αισθάνομαι
Αρκετά τον εαυτό μου κατηγόρησα
το μετάνιωσα αλήθεια που σε γνώρισα

Σαν αλήτης θα γυρίζω ξημερώματα
θα μπερδεύω τα ποτά και τα ονόματα
Το μυαλό μου από εσένα επιβίωσε
το καλό παιδί που ήξερες τελείωσε

San alítis

Egṓ tīn léxī monaxiá
échō charáxei stīn kardiá
Yiatí se pístepse polý
kai apó tháv̱ma leitourgeí

Eída na psáchnomai kairó
mīchaniká schedón na zō
Ma tṓra eímai dynatós
kai lígo diaforetikós

San alī́tīs tha yyrízō kai tha chánomai
kai tha kánō óti thélō ki óti aisthánomai
Arketá ton eaf̱tó mou katīgórīsa
to metániōsa alī́theia pou se gnṓrisa

San alī́tīs tha yyrízō xīmerṓmata
tha ḇerdév̱ō ta potá kai ta onómata
To myaló mou apó eséna epivíōse
to kaló paidí pou ī́xeres teleíōse

Mou pī́ye kóntra ī zōī́
kai esý den ī́souna ekeí
Kaneís den xérei «ti» kai «pṓs»
mou apomákryne to fōs

Poté mīn érthei apó dō
échō kainoúryio eaf̱tó
Den échō dýskoles stigmés
échō ev̱aísthītes plīgés

San alī́tīs tha yyrízō kai tha chánomai
kai tha kánō óti thélō ki óti aisthánomai
Arketá ton eaf̱tó mou katīgórīsa
to metániōsa alī́theia pou se gnṓrisa

San alī́tīs tha yyrízō xīmerṓmata
tha ḇerdév̱ō ta potá kai ta onómata
To myaló mou apó eséna epivíōse
to kaló paidí pou ī́xeres teleíōse

You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in Français yet. Log in or register to start translating.

Soyez le premier à noter cette chanson