Chtypo nekroi ki anoixte mou, chanson de Stratos Pagioumtzis

Last updated juin 22, 2015. Proposé et traduit par el griego en juin 14, 2015. Edited by admin. (Log in to edit this page.)

Catégorie: 
Année: 
1936

Χτυπώ νεκροί κι ανοίξτε μου

Κείμενο (αυθεντικό): [ translittérer ]

Χτυπώ νεκροί κι ανοίξτε μου, 
να μπω για να σκουπίσω.

Να μπω για να σκουπίσω, 
τον τόπο τον παντοτινό
όπου θα κατοικήσω.

Chtypṓ nekroí ki anoíxte mou, stíchoi Strátou Payioumtzī́

Chtypṓ nekroí ki anoíxte mou, 
na ḇō yia na skoupísō.

Na ḇō yia na skoupísō, 
ton tópo ton pantotinó
ópou tha katoikī́sō.

Je frappe à la porte des morts

Texte (traduction) :

Je frappe à votre porte
ouvrez-moi, les morts,
que j'entre balayer

Que j'entre balayer
la demeure qui pour l'Eternité
je viendrai habiter
 

Avez-vous trouvé cela intéressant ?

Total de votes : 0

Adaptations musicales