Paroles (original)
Κορμιά χαμένα
Ποιος να φανταζόταν πως
θα ήσουν τέτοια απάτη
εσύ μαζί μου
Σαν να μου ’ριχναν διαρκώς
μες στο ποτό μου στάχτη
κι αλλού να ήμουν
Πόσο ανώριμο αγόρι
Πόσο ακόμα παιδί
Πάλι έβαλα πλώρη
γι’ άλλη μια καταστροφή
Πόσα λίγα γνωρίζεις
Πόσα αυτά που αγνοείς
Η αγάπη είναι κάτι
που δε στο ’μαθε κανείς
Ίδιος είσαι και συ
όπως κι όλοι αυτοί
Πριν από εσένα
μάλλον φταίω εγώ
που συνέχεια αγαπώ
κορμιά χαμένα
Ποιος να φανταζόταν πως
θα ράγιζε η καρδιά μου
από σένα
Έμοιαζες ιδανικός
στα μάτια τα δικά μου
μα ήσουν ψέμα
Πόσο ανώριμο αγόρι
Πόσο ακόμα παιδί
Πάλι έβαλα πλώρη
γι’ άλλη μια καταστροφή
Πόσα λίγα γνωρίζεις
Πόσα αυτά που αγνοείς
Η αγάπη είναι κάτι
που δε στο ’μαθε κανείς
Ίδιος είσαι και συ
όπως κι όλοι αυτοί
Πριν από εσένα
μάλλον φταίω εγώ
που συνέχεια αγαπώ
κορμιά χαμένα
Traduction
Kormiá chaména
Poios na fantazótan pōs
tha ī́soun tétoia apátī
esý mazí mou
San na mou ’richnan diarkṓs
mes sto potó mou stáchtī
ki alloú na ī́moun
Póso anṓrimo agóri
Póso akóma paidí
Páli évala plṓrī
yi’ állī mia katastrofī́
Pósa líga gnōrízeis
Pósa af̱tá pou agnoeís
Ī agápī eínai káti
pou de sto ’mathe kaneís
Ídios eísai kai sy
ópōs ki óloi af̱toí
Prin apó eséna
mállon ftaíō egṓ
pou synécheia agapṓ
kormiá chaména
Poios na fantazótan pōs
tha ráyize ī kardiá mou
apó séna
Émoiazes idanikós
sta mátia ta diká mou
ma ī́soun pséma
Póso anṓrimo agóri
Póso akóma paidí
Páli évala plṓrī
yi’ állī mia katastrofī́
Pósa líga gnōrízeis
Pósa af̱tá pou agnoeís
Ī agápī eínai káti
pou de sto ’mathe kaneís
Ídios eísai kai sy
ópōs ki óloi af̱toí
Prin apó eséna
mállon ftaíō egṓ
pou synécheia agapṓ
kormiá chaména
Vous voyez une romanisation du texte grec car aucune traduction n'est encore disponible en Français. Log in or register to start translating.