Aller au contenu principal

Αυτό που αγαπάς - Γιώργος Σαμπάνης & Πάνος Κατσιμίχας

Profile picture for user iNFO-GRECE
Soumis par iNFO-GRECE le
Compositeur
Première interprétation
Style musical
Année
Album

Αυτό που αγαπάς

Τι δε χωράει μες σε μια αγκαλιά,
Τι δεν ξυπνάει μέσα από ένα βλέμμα,
Δέχτηκες να ξεχάσεις τα παλιά
Κι απ´ την αρχή να χτίσεις νέο ψέμα

Δε σε πειράζει έχεις μάθει από πληγές
Από παιδί τις ένιωσες στο σώμα
Είν' υποσχέσεις που έμειναν μισές
Και προσδοκίες που είναι εκεί, εκεί ακόμα

Τώρα δεν ξέρεις ποιο ταξίδι να διαλέξεις
Ακούς τον κόσμο γύρω που όλα τα ξέρει
Κι αν μπερδευτείς κι ανοίξεις λάθος πόρτα
Φάλτσα η ζωή σου μες στο κρύο θα υποφέρει

Αυτό που αγαπάς μη το διαπραγματεύεσαι
Συγγνώμη μη ζητάς γι’ αυτά που ονειρεύεσαι
Αφού το πολεμάς, ξεχνά ότι σε λύπησε
Στον ήλιο αν θες να πας ας τις σκιές και νίκησε,
Νίκησε, νίκησε!
Να ζήσεις μην ξεχνάς!!

Τι κάνει την αγάπη φυλακή
Μονάχα η προσδοκία για αγάπη
Όλα συμβαίνουν μες σε μια στιγμή
Εσύ είσαι η αλήθεια, εσύ κι η οφθαλμαπάτη

Όμως φοβάσαι το ταξίδι και τα φώτα
Ακούς τον κόσμο γύρω που όλα τα ξέρει
Κι αν μπερδευτείς κι ανοίξεις λάθος πόρτα
Έξω η ψυχή σου μες στο κρύο θα υποφέρει

Αυτό που αγαπάς μη το διαπραγματεύεσαι
Συγγνώμη μη ζητάς γι’ αυτά που ονειρεύεσαι
Αφού το πολεμάς, ξέχνα ότι σε λύπησε
Στον ήλιο αν θες να πας, ας τις σκιές και νίκησε,
Νίκησε, νίκησε!
Να ζήσεις μην ξεχνάς!!

Aftó pou agapás

Ti de chōráei mes se mia agkaliá,
Ti den xypnáei mésa apó éna vlémma,
Déchtīkes na xecháseis ta paliá
Ki ap´ tīn archī́ na chtíseis néo pséma

De se peirázei écheis máthei apó plīgés
Apó paidí tis éniōses sto sṓma
Eín' yposchéseis pou émeinan misés
Kai prosdokíes pou eínai ekeí, ekeí akóma

Tṓra den xéreis poio taxídi na dialéxeis
Akoús ton kósmo gýrō pou óla ta xérei
Ki an ḇerdef̱teís ki anoíxeis láthos pórta
Fáltsa ī zōī́ sou mes sto krýo tha ypoférei

Af̱tó pou agapás mī to diapragmatév̱esai
Syṉgnṓmī mī zītás yi’ af̱tá pou oneirév̱esai
Afoú to polemás, xechná óti se lýpīse
Ston ī́lio an thes na pas as tis skiés kai níkīse,
Níkīse, níkīse!
Na zī́seis mīn xechnás!!

Ti kánei tīn agápī fylakī́
Monácha ī prosdokía yia agápī
Óla symvaínoun mes se mia stigmī́
Esý eísai ī alī́theia, esý ki ī ofthalmapátī

Ómōs fovásai to taxídi kai ta fṓta
Akoús ton kósmo gýrō pou óla ta xérei
Ki an ḇerdef̱teís ki anoíxeis láthos pórta
Éxō ī psychī́ sou mes sto krýo tha ypoférei

Af̱tó pou agapás mī to diapragmatév̱esai
Syṉgnṓmī mī zītás yi’ af̱tá pou oneirév̱esai
Afoú to polemás, xéchna óti se lýpīse
Ston ī́lio an thes na pas, as tis skiés kai níkīse,
Níkīse, níkīse!
Na zī́seis mīn xechnás!!

You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in Français yet. Log in or register to start translating.

Soyez le premier à noter cette chanson