Asfalos kai den prepei (Bien sûr qu'il ne faut pas) - Paroles : Akis Panou

Last updated avril 1, 2019. Proposé et traduit par iNFO-GRECE en février 21, 2019. Edited by admin. (Log in to edit this page.)

Auteur: 
Catégorie: 
Année: 
1971
Άκης Πάνου
Άκης Πάνου

Ασφαλώς και δεν πρέπει

Κείμενο (αυθεντικό): [ translittérer ]

Ασφαλώς και δεν πρέπει
να μας δούνε παρέα
Επεράσαμε ωραία
λίγες ώρες μαζί

Είν' η πρώτη μας νύχτα,
πρώτη και τελευταία
Ασφαλώς και δεν πρέπει
να μας δούνε παρέα

Ασφαλώς και το ξέρω
πως δεν είμαστε ίδια
Μοναχά στα παιχνίδια
είμαστε όλοι παιδιά

Κι αν εσύ το ξεχάσεις,
η ζωή σ' το θυμίζει
Και πεθαίνει η αγάπη
και σωπαίνει η καρδιά

Είμαι εκείνη που είμαι
κι έχεις όνομα κάποιο
Σε χρυσό κόσμο σάπιο
δε χωράω να μπω

Κάνε εκείνο που πρέπει,
όλα τα επιτρέπει
Το δικό σου το πρέπει,
ένα πρέπει θαμπό

Asfalṓs kai den prépei - stíchoi Ákī Pánou

Asfalṓs kai den prépei
na mas doúne paréa
Eperásame ōraía
líyes ṓres mazí

Eín' ī prṓtī mas nýchta,
prṓtī kai telef̱taía
Asfalṓs kai den prépei
na mas doúne paréa

Asfalṓs kai to xérō
pōs den eímaste ídia
Monachá sta paichnídia
eímaste óloi paidiá

Ki an esý to xecháseis,
ī zōī́ s' to thymízei
Kai pethaínei ī agápī
kai sōpaínei ī kardiá

Eímai ekeínī pou eímai
ki écheis ónoma kápoio
Se chrysó kósmo sápio
de chōráō na ḇō

Káne ekeíno pou prépei,
óla ta epitrépei
To dikó sou to prépei,
éna prépei thampó

Bien sûr qu'il ne faut pas

Texte (traduction) :

Bien sûr, il ne faut pas
qu’on nous voit en compagnie
Nous avons eu de bons moments
quelques heures ensemble

C'est notre première nuit,
première et dernière
Bien sûr il ne faut pas
Qu’on nous voit ensemble

Bien sûr, je le sais
que nous ne sommes pas pareils
Seulement dans les jeux
nous sommes tous des enfants

Et si, toi, tu l'oublies,
la vie te le rappelle
Et l'amour se meurt
et le cœur se tait

Je suis celle que je suis
et tu as un certain nom
Dans un monde doré et pourri
Je ne peux y entrer

Fais ce que tu dois faire
tout est permis
Ton devoir à toi,
Un terne devoir

Avez-vous trouvé cela intéressant ?

Total de votes : 0

Adaptations musicales

Ça pourrait aussi vous intéresser...