Aller au contenu principal

Stin ygeia tis acharistis - Alexis Zazopoulos

Profile picture for user iNFO-GRECE
Proposé par iNFO-GRECE le

Paroles (original)

Στην υγειά της αχάριστης

Έφυγε μια μέρα ξαφνικά
δίχως να μου πει ούτε μια λέξη
Έπρεπε να το `χα φανταστεί
πως με την καρδιά μου ήρθε να παίξει

Στην υγειά της αχάριστης
που δεν άξιζε τόσο
και μπορούσα για χάρη της
την ζωή μου να δώσω
Στην υγειά της επόμενης
που θα έχει αισθήματα
Στην υγειά της επόμενης
που δεν ψάχνει για θύματα

Έφυγε μια νύχτα βιαστικά
και την πίκρα μέσα μου έχει αφήσει
στο ποτό ζητώ παρηγοριά
και ζητάω άλλη να τη σβήσει

Στην υγειά της αχάριστης
που δεν άξιζε τόσο
και μπορούσα για χάρη της
την ζωή μου να δώσω
Στην υγειά της επόμενης
που θα έχει αισθήματα
Στην υγειά της επόμενης
που δεν ψάχνει για θύματα

Traduction

Stin ygeiá tis acháristis

Éfyge mia méra xafniká
díchōs na mou pei oúte mia léxī
Éprepe na to `cha fantasteí
pōs me tīn kardiá mou ī́rthe na paíxei

Stīn ygeiá tīs acháristīs
pou den áxize tóso
kai ḇoroúsa yia chárī tīs
tīn zōī́ mou na dṓsō
Stīn ygeiá tīs epómenīs
pou tha échei aisthī́mata
Stīn ygeiá tīs epómenīs
pou den psáchnei yia thýmata

Éfyge mia nýchta viastiká
kai tīn píkra mésa mou échei afī́sei
sto potó zītṓ parīgoriá
kai zītáō állī na tī svī́sei

Stīn ygeiá tīs acháristīs
pou den áxize tóso
kai ḇoroúsa yia chárī tīs
tīn zōī́ mou na dṓsō
Stīn ygeiá tīs epómenīs
pou tha échei aisthī́mata
Stīn ygeiá tīs epómenīs
pou den psáchnei yia thýmata

Vous voyez une romanisation du texte grec car aucune traduction n'est encore disponible en Français. Log in or register to start translating.

Soyez le premier à noter cette chanson