Aller au contenu principal

Αν πεθάνει μια αγάπη - Χάρις Αλεξίου

Profile picture for user el griego
Proposé par el griego le

Paroles (original)

Αν πεθάνει μια αγάπη

Τώρα τι κλαις
τι άλλο θες
Το μάθαμε κι οι δυο μας
ψάξε και βρες
Σκύψε και δες
ποια δύναμη μας χώρισε
Εσύ λοιπόν δε φταις
η ίδια που μας γνώρισε
Τώρα τι κλαις

Αν πεθάνει μια αγάπη
δεν πεθαίνει κι η ζωή
Ό,τι πέρασε περνάει
μα μπορεί ν' αναστηθεί
Το γιατί μη με ρωτήσεις
το 'χω νιώσει όταν πονώ
Σαν θα γίνεσαι ένας ξένος
πιο βαθιά να σ' αγαπώ
Έλα μην κλαις

Ό,τι κι αν λες
λέξεις νεκρές
Στου χωρισμού την ώρα
χίλιες οχιές
οι ενοχές
Οι δυο μας βοηθήσαμε
και φταίω όσο φταις
να σβήσει ό,τι ζήσαμε
Ό,τι κι αν λες

Αν πεθάνει μια αγάπη
δεν πεθαίνει κι η ζωή
ό,τι πέρασε περνάει
μα μπορεί ν' αναστηθεί
το γιατί μη με ρωτήσεις
το 'χω νιώσει όταν πονώ
σαν θα γίνεσαι ένας ξένος
πιο βαθιά να σ' αγαπώ
έλα μην κλαις

Traduction

An pethánei mia agápi

Tṓra ti klais
ti állo thes
To máthame ki oi dyo mas
psáxe kai vres
Skýpse kai des
poia dýnamī mas chṓrise
Esý loipón de ftais
ī ídia pou mas gnṓrise
Tṓra ti klais

An pethánei mia agápī
den pethaínei ki ī zōī́
Ó,ti pérase pernáei
ma ḇoreí n' anastītheí
To yiatí mī me rōtī́seis
to 'chō niṓsei ótan ponṓ
San tha gínesai énas xénos
pio vathiá na s' agapṓ
Éla mīn klais

Ó,ti ki an les
léxeis nekrés
Stou chōrismoú tīn ṓra
chílies ochiés
oi enochés
Oi dyo mas voīthī́same
kai ftaíō óso ftais
na svī́sei ó,ti zī́same
Ó,ti ki an les

An pethánei mia agápī
den pethaínei ki ī zōī́
ó,ti pérase pernáei
ma ḇoreí n' anastītheí
to yiatí mī me rōtī́seis
to 'chō niṓsei ótan ponṓ
san tha gínesai énas xénos
pio vathiá na s' agapṓ
éla mīn klais

Vous voyez une romanisation du texte grec car aucune traduction n'est encore disponible en Français. Log in or register to start translating.

Soyez le premier à noter cette chanson