L'Odyssée traduite en luxembourgeois

La traduction intégrale de l'Odyssée en luxembourgeois, l'oeuvre d'une vie entière de l'helléniste Henri Muller, a été présentée lundi au centre culturel de l'Abbaye de Neumünster au Luxembourg, en présence de nombreuses personnalités de la vie politique, artistique et journalistique du pays.

Le professeur Muller, âgé aujourd'hui de 95 ans, a lu de larges extraits de sa traduction d'Homère, expliquant aussi ce défi qui consistait à traduire une langue riche en vocabulaire dans une langue qu'il avait été amené au fil de son travail à enrichir de mots nouveaux pour que la lecture en soit compréhensive.

Parmi les intervenants à cet événement, l'ambassadeur de Grèce au Luxembourg, Dionysios Kodellas, et le directeur général du ministère de la Culture du Luxembourg, mais aussi l'ex-président de la Commission européenne, Jacques Santer.

i-GR/ANA-MPA

Total de votes : 0

Ajouter un commentaire

Ça pourrait aussi vous intéresser...