To gramma kai i fotografia - Vicky Moschliou

Το γράμμα και η φωτογραφία - Βίκυ Μοσχολιού
Compositeur: 
Parolier: 
Chanteur: 
Première interprétation
Style musical: 
Danse: 
Année: 
1971
Στίχοι τραγουδιού: 
(Original en grec)

Το γράμμα και η φωτογραφίαtranslittérer ]

Μια παλιά φωτογραφία
κι ένα γράμμα ξεχασμένο
κάποιο όνειρο χαμένο
μου θυμίσανε ξανά.

Και στα χέρια σαν το πήρα
με λαχτάρα όπως πρώτα
άνοιξε του νου η πόρτα
και προβάλλαν τα παλιά.

Οι αναμνήσεις γίνανε βόλια
να πέτρωνες καρδιά μου δόλια
να πέτρωνες καρδιά μου δόλια
να μη σε πλήγωναν. [×2]

Μέσα απ' τη φωτογραφία
πάλι μου χαμογελούσε
και στο γράμμα μου μιλούσε
όπως τότε τρυφερά.

Και ξανάζησα για λίγο
τα παλιά τα χτυποκάρδια
τ' αξημέρωτα τα βράδια
τα ατέλειωτα φιλιά.

Οι αναμνήσεις γίνανε βόλια
να πέτρωνες καρδιά μου δόλια
να πέτρωνες καρδιά μου δόλια
να μη σε πλήγωναν. [×2]

To grámma kai ī fōtografía - Víky Moscholioú

Mia paliá fōtografía
ki éna grámma xechasméno
kápoio óneiro chaméno
mou thymísane xaná.

Kai sta chéria san to pī́ra
me lachtára ópōs prṓta
ánoixe tou nou ī pórta
kai provállan ta paliá.

Oi anamnī́seis gínane vólia
na pétrōnes kardiá mou dólia
na pétrōnes kardiá mou dólia
na mī se plī́gōnan. [×2]

Mésa ap' tī fōtografía
páli mou chamoyeloúse
kai sto grámma mou miloúse
ópōs tóte tryferá.

Kai xanázīsa yia lígo
ta paliá ta chtypokárdia
t' axīmérōta ta vrádia
ta atéleiōta filiá.

Oi anamnī́seis gínane vólia
na pétrōnes kardiá mou dólia
na pétrōnes kardiá mou dólia
na mī se plī́gōnan. [×2]

Paroles de la chanson: 
(Traduction française)

La lettre et la photographie

Une vieille photo
une lettre oubliée
un rêve perdu
me la rappellent encore.

Je la prends en main
avec envie comme avant
la porte s'ouvrant à la pensée
les anciens souvenirs resurgissent.

Les souvenirs devenant des projectiles
pétrifie-toi mon pauvre cœur
pétrifie-toi mon pauvre cœur
afin que tu ne te blesses. [×2]

A travers la photo
elle me sourit à nouveau
me parlant avec tendresse
comme avant dans ma lettre.

Ressentant un peu
les anciennes palpitations
les nuits n'en finissant pas
les baisers sans fin

Les souvenirs devenant des projectiles
pétrifie-toi mon pauvre cœur
pétrifie-toi mon pauvre cœur
afin que tu ne te blesses. [×2]

Total de votes : 0

Ajouter un commentaire

Connecter-vous ou enregistrez-vous pour avoir un accès complet.

Inscrivez ici votre nom spm ;)