Aller au contenu principal

Den me afora - Natassa Theodoridou

Profile picture for user iNFO-GRECE
Proposé par iNFO-GRECE le

Paroles (original)

Δεν με αφορά

Πόσες ίδιες μέρες μια επανάληψη βουβή
Η θύμησή σου
Με έπνιγε η σιωπή ήθελα τόσο να την σπάσει η φωνή σου
Μα καμιά απάντηση για μένα ήταν η απάντησή σου

Δεν με αφορά τώρα αν θα ’ρθεις
Που ήσουν τις ώρες που σε χρειαζόμουν
Είναι πια αργά μην το προσπαθείς
Όσους αγαπούν έτσι δεν τους πληγώνουν

Δεν με αφορά ότι και να πεις
Ρώτησες ποτέ σου αν ζω ή αν πεθαίνω
Έτσι ξαφνικά θέλεις και μπορείς
Δεν με αφορά όλα τώρα τελειώνουν

Πόσες ίδιες νύχτες ένα αναπάντητο γιατί
Να με θυμώνει
Δεν είχες σκεφτεί πως τόσο πόνο μια καρδιά δεν τον σηκώνει
Έτσι μ’ άφησες με μια νύχτα που ποτέ δεν ξημερώνει

Δεν με αφορά τώρα αν θα ’ρθεις
Που ήσουν τις ώρες που σε χρειαζόμουν
Είναι πια αργά μην το προσπαθείς
Όσους αγαπούν έτσι δεν τους πληγώνουν

Δεν με αφορά ότι και να πεις
Ρώτησες ποτέ σου αν ζω ή αν πεθαίνω
Έτσι ξαφνικά θέλεις και μπορείς
Δεν με αφορά όλα τώρα τελειώνουν

Κι αφού κατάφερα να διώξω τα σκοτάδια
Κι ότι με σκότωσε το νίκησα εγώ
Γύρισες πάλι για να δεις πόσα σημάδια
Άφησε πίσω το δικό σου το κενό

Traduction

Den me aforá

Póses ídies méres mia epanálīpsī vouvī́
Ī thýmīsī́ sou
Me épniye ī siōpī́ ī́thela tóso na tīn spásei ī fōnī́ sou
Ma kamiá apántīsī yia ména ī́tan ī apántīsī́ sou

Den me aforá tṓra an tha ’rtheis
Pou ī́soun tis ṓres pou se chreiazómoun
Eínai pia argá mīn to prospatheís
Ósous agapoún étsi den tous plīgṓnoun

Den me aforá óti kai na peis
Rṓtīses poté sou an zō ī́ an pethaínō
Étsi xafniká théleis kai ḇoreís
Den me aforá óla tṓra teleiṓnoun

Póses ídies nýchtes éna anapántīto yiatí
Na me thymṓnei
Den eíches skefteí pōs tóso póno mia kardiá den ton sīkṓnei
Étsi m’ áfīses me mia nýchta pou poté den xīmerṓnei

Den me aforá tṓra an tha ’rtheis
Pou ī́soun tis ṓres pou se chreiazómoun
Eínai pia argá mīn to prospatheís
Ósous agapoún étsi den tous plīgṓnoun

Den me aforá óti kai na peis
Rṓtīses poté sou an zō ī́ an pethaínō
Étsi xafniká théleis kai ḇoreís
Den me aforá óla tṓra teleiṓnoun

Ki afoú katáfera na diṓxō ta skotádia
Ki óti me skótōse to níkīsa egṓ
Gýrises páli yia na deis pósa sīmádia
Áfīse písō to dikó sou to kenó

Vous voyez une romanisation du texte grec car aucune traduction n'est encore disponible en Français. Log in or register to start translating.

Soyez le premier à noter cette chanson