Aller au contenu principal

Ti mou symvainei - Natassa Theodoridou

Profile picture for user el griego
Proposé par el griego le

Paroles (original)

Τι μου συμβαίνει

Τι μου συμβαίνει
Δεν έχω πιει και λειτουργώ σαν μεθυσμένη
Και σαν χαμένη
Τι μου συμβαίνει
Κι αυτό το πάθος ξαφνικά με ξετρελαίνει
Μ' ένα βλέμμα με κλειδώνεις στη δική σου φυλακή
Και ισόβια μου ζητάς μια αγάπη δίχως λογική
Τι μου συμβαίνει
Και στο γκρεμό σου η ζωή με παρασέρνει

Πως φοβάμαι μη τελειώσει
Τ' όνειρο αυτό
Μη χαθούμε και ματώσει
Το σ' αγαπώ
Πως φοβάμαι το στριμμένο χαρακτήρα μου
Που κόντρα πάει στη μοίρα μου
Και σ' ό,τι λαχταρώ

Πως φοβάμαι μη τελειώσει
Τ' όνειρο αυτό
Μη χαθούμε και ματώσει
Το σ' αγαπώ
Πόσο θα 'θελα καρδιά μου να παλέψουμε
Στα δύσκολα ν' αντέξουμε κι οι δυο

Τι μου συμβαίνει
Και το κορμί μου σαν τρελό σε περιμένει
Και με πεθαίνει
Τι μου συμβαίνει
Και η ψυχή να σε χαρεί δεν προλαβαίνει
Μ' ένα βλέμμα με κλειδώνεις στη δική σου φυλακή
Και ισόβια μου ζητάς μια αγάπη δίχως λογική
Τι μου συμβαίνει
Και στο γκρεμό σου η ζωή με παρασέρνει

Πως φοβάμαι μη τελειώσει
Τ' όνειρο αυτό
Μη χαθούμε και ματώσει
Το σ' αγαπώ
Πως φοβάμαι το στριμμένο χαρακτήρα μου
Που κόντρα πάει στη μοίρα μου
Και σ' ό,τι λαχταρώ

Πως φοβάμαι μη τελειώσει
Τ' όνειρο αυτό
Μη χαθούμε και ματώσει
Το σ' αγαπώ
Πόσο θα 'θελα καρδιά μου να παλέψουμε
Στα δύσκολα ν' αντέξουμε κι οι δυο

Traduction

Ti mou symvaínei

Ti mou symvaínei
Den échō piei kai leitourgṓ san methysménī
Kai san chaménī
Ti mou symvaínei
Ki af̱tó to páthos xafniká me xetrelaínei
M' éna vlémma me kleidṓneis stī dikī́ sou fylakī́
Kai isóvia mou zītás mia agápī díchōs loyikī́
Ti mou symvaínei
Kai sto gkremó sou ī zōī́ me parasérnei

Pōs fovámai mī teleiṓsei
T' óneiro af̱tó
Mī chathoúme kai matṓsei
To s' agapṓ
Pōs fovámai to strimméno charaktī́ra mou
Pou kóntra páei stī moíra mou
Kai s' ó,ti lachtarṓ

Pōs fovámai mī teleiṓsei
T' óneiro af̱tó
Mī chathoúme kai matṓsei
To s' agapṓ
Póso tha 'thela kardiá mou na palépsoume
Sta dýskola n' antéxoume ki oi dyo

Ti mou symvaínei
Kai to kormí mou san treló se periménei
Kai me pethaínei
Ti mou symvaínei
Kai ī psychī́ na se chareí den prolavaínei
M' éna vlémma me kleidṓneis stī dikī́ sou fylakī́
Kai isóvia mou zītás mia agápī díchōs loyikī́
Ti mou symvaínei
Kai sto gkremó sou ī zōī́ me parasérnei

Pōs fovámai mī teleiṓsei
T' óneiro af̱tó
Mī chathoúme kai matṓsei
To s' agapṓ
Pōs fovámai to strimméno charaktī́ra mou
Pou kóntra páei stī moíra mou
Kai s' ó,ti lachtarṓ

Pōs fovámai mī teleiṓsei
T' óneiro af̱tó
Mī chathoúme kai matṓsei
To s' agapṓ
Póso tha 'thela kardiá mou na palépsoume
Sta dýskola n' antéxoume ki oi dyo

Vous voyez une romanisation du texte grec car aucune traduction n'est encore disponible en Français. Log in or register to start translating.

Soyez le premier à noter cette chanson