Mισή καρδιά
Είδα το φως της μέρας
όταν άνοιξες τα μάτια σου
Πήρε φωτιά ο αέρας
τώρα βλέπω τα σημάδια σου,
παντού
Έφυγες ένα πρωί
που δεν ξημέρωσε
πήρα μια αναπνοή
μα δεν μου έφτασε,
γιατί
Μισή καρδιά έχω μέσα στο κορμί μου
στην πληγή μου έριχνες νερό
Πες μου ακόμα πόσο να πληρώσω
για να ενώσω και το άλλο το μισό
Μέσα στα δυο σου χέρια
απ’ τον κόσμο όλο με έκρυβες
Ήμουν μικρό καράβι
μα είχα εσένα που είσαι ολόλευκο
πανί
Έφυγες μια Κυριακή
κι ο κόσμος τέλειωσε
Χάρτινο, γλυκόπικρο
στα χείλη στέγνωσε,
φιλί
Μισή καρδιά έχω μέσα στο κορμί μου
στην πληγή μου έριχνες νερό
πες μου ακόμα πόσο να πληρώσω
για να ενώσω και το άλλο το μισό
Misí kardiá
Eída to fōs tīs méras
ótan ánoixes ta mátia sou
Pī́re fōtiá o aéras
tṓra vlépō ta sīmádia sou,
pantoú
Éfyges éna prōí
pou den xīmérōse
pī́ra mia anapnoī́
ma den mou éftase,
yiatí
Misī́ kardiá échō mésa sto kormí mou
stīn plīgī́ mou érichnes neró
Pes mou akóma póso na plīrṓsō
yia na enṓsō kai to állo to misó
Mésa sta dyo sou chéria
ap’ ton kósmo ólo me ékryves
Ī́moun mikró karávi
ma eícha eséna pou eísai olólef̱ko
paní
Éfyges mia Kyriakī́
ki o kósmos téleiōse
Chártino, glykópikro
sta cheílī stégnōse,
filí
Misī́ kardiá échō mésa sto kormí mou
stīn plīgī́ mou érichnes neró
pes mou akóma póso na plīrṓsō
yia na enṓsō kai to állo to misó
You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in Français yet. Log in or register to start translating.