Skip to main content

Roza - Dimitris Mitropanos

Profile picture for user iNFO-GRECE
Submitted by iNFO-GRECE on
First interpretation
Lyricist
Music style
Dance style
Year

Live performance de Roza par Dimitris Mitropanos au club Akti Peiraios

Ρόζα

Τα χείλη μου ξερά και διψασμένα
γυρεύουνε στην άσφαλτο νερό
Περνάνε δίπλα μου τα τροχοφόρα
και συ μου λες μας περιμένει μπόρα
και με τραβάς σε καμπαρέ υγρό

Βαδίζουμε μαζί στον ίδιο δρόμο
μα τα κελιά μας είναι χωριστά
Σε πολιτεία μαγική γυρνάμε
Δε θέλω πια να μάθω τι ζητάμε
φτάνει να μου χαρίσεις δυο φιλιά

Με παίζεις στη ρουλέτα και με χάνεις
σε ένα παραμύθι εφιαλτικό
Φωνή εντόμου τώρα ειν' η φωνή μου
φυτό αναρριχώμενο η ζωή μου
Με κόβεις και με ρίχνεις στο κενό

Πώς η ανάγκη γίνεται ιστορία
πώς η ιστορία γίνεται σιωπή
Τι με κοιτάζεις Ρόζα μουδιασμένο
Συγχώρα με που δεν καταλαβαίνω
τι λένε τα κομπιούτερς κι οι αριθμοί

Αγάπη μου από κάρβουνο και θειάφι
πώς σ' έχει αλλάξει έτσι ο καιρός
Περνάνε πάνω μας τα τροχοφόρα
και γω μέσ' στην ομίχλη και τη μπόρα
κοιμάμαι στο πλευρό σου νηστικός

Πώς η ανάγκη γίνεται ιστορία
πώς η ιστορία γίνεται σιωπή
Τι με κοιτάζεις Ρόζα μουδιασμένο
Συγχώρα με που δεν καταλαβαίνω
τι λένε τα κομπιούτερς κι οι αριθμοί

Róza

Ta cheílī mou xerá kai dipsasména
yyrév̱oune stīn ásfalto neró
Pernáne dípla mou ta trochofóra
kai sy mou les mas periménei ḇóra
kai me travás se kamparé ygró

Vadízoume mazí ston ídio drómo
ma ta keliá mas eínai chōristá
Se politeía mayikī́ yyrnáme
De thélō pia na máthō ti zītáme
ftánei na mou charíseis dyo filiá

Me paízeis stī rouléta kai me cháneis
se éna paramýthi efialtikó
Fōnī́ entómou tṓra ein' ī fōnī́ mou
fytó anarrichṓmeno ī zōī́ mou
Me kóveis kai me ríchneis sto kenó

Pṓs ī anágkī gínetai istoría
pṓs ī istoría gínetai siōpī́
Ti me koitázeis Róza moudiasméno
Sygchṓra me pou den katalavaínō
ti léne ta kompioúters ki oi arithmoí

Agápī mou apó kárvouno kai theiáfi
pṓs s' échei alláxei étsi o kairós
Pernáne pánō mas ta trochofóra
kai gō més' stīn omíchlī kai tī ḇóra
koimámai sto plev̱ró sou nīstikós

Pṓs ī anágkī gínetai istoría
pṓs ī istoría gínetai siōpī́
Ti me koitázeis Róza moudiasméno
Sygchṓra me pou den katalavaínō
ti léne ta kompioúters ki oi arithmoí

You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in English yet. Log in or register to start translating.

Be the first to rate this song