Skip to main content

Den mas sygchoro, paroles Nikos Portokaloglou

Profile picture for user iNFO-GRECE
Submitted by iNFO-GRECE on

Δεν μας συγχωρώ

Είδα μέσα στη βουή
την παλιά μου αγάπη
Τόσες θύελλες εκεί
τόσες πυρκαγιές

Πως να κλείσει η πληγή
πως να βγει το αγκάθι
Γιατί βρήκαμε γιατί
τόσες αφορμές

Θα 'μαι πάντα εδώ
να φυλάω αυτά που πέταξες
Δεν σε συγχωρώ
για όλες τις φωτιές που ξέχασες
Θα 'μαι πάντα εδώ
όσα χρόνια κι αν περάσανε
Δεν μας συγχωρώ
από φόβο χάσαμε

Στον υπόγειο σταθμό
μια οφθαλμαπάτη
Μες στο πλήθος το βουβό
χάθηκε κι αυτή

Δεν το καταλάβαμε
πόσο αργεί η αγάπη
Να δούμε δεν προλάβαμε
το τέλος μας αρχή

Θα 'μαι πάντα εδώ
να φυλάω αυτά που πέταξες
Δεν σε συγχωρώ
για όλες τις φωτιές που ξέχασες
Θα 'μαι πάντα εδώ
όσα χρόνια κι αν περάσανε
Δεν μας συγχωρώ
από φόβο χάσαμε

Den mas synchoró

Eída mésa stī vouī́
tīn paliá mou agápī
Tóses thýelles ekeí
tóses pyrkayiés

Pōs na kleísei ī plīgī́
pōs na vgei to agkáthi
Yiatí vrī́kame yiatí
tóses aformés

Tha 'mai pánta edṓ
na fyláō af̱tá pou pétaxes
Den se sygchōrṓ
yia óles tis fōtiés pou xéchases
Tha 'mai pánta edṓ
ósa chrónia ki an perásane
Den mas sygchōrṓ
apó fóvo chásame

Ston ypógeio stathmó
mia ofthalmapátī
Mes sto plī́thos to vouvó
cháthīke ki af̱tī́

Den to katalávame
póso argeí ī agápī
Na doúme den prolávame
to télos mas archī́

Tha 'mai pánta edṓ
na fyláō af̱tá pou pétaxes
Den se sygchōrṓ
yia óles tis fōtiés pou xéchases
Tha 'mai pánta edṓ
ósa chrónia ki an perásane
Den mas sygchōrṓ
apó fóvo chásame

You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in English yet. Log in or register to start translating.

Be the first to rate this article
French