Skip to main content

Soumission de l'île de Paros (Ola ta dodekanissa, chant traditionnel)

Profile picture for user efthymiouthomas
Submitted by efthymiouthomas on
Year

Le chant traditionnel "Ola ta dodekanissa" narre la conquête de l'île de Paros par Barbarousse en 1537.

Όλα τα δωδεκάνησα

Όλα τα δώδεκα νησιά1
στέκουν αναπαυμένα
κι' η Πάρος η βαριόμοιρη στέκετ' αποκλεισμένη
και όσοι την ξεύρουν κλαίουν την κι όλοι τηνέ λυπούνται
και σαν την κλαίει η Δέσποινα κανείς δεν τηνέ κλαίει
Πάρο μηλιά μυριστική μηλιά μήλον του Παραδείσου
Πάρο και τι σου οργίσθηκεν αυτός ο Μπαρμπαρούσης2

Δευτέρα μέρα πρόβαλε τα κάτεργα στην Πάρο.
Άλλοι λέγουν της Βενετιάς κι άλλοι τ' Ανδρέα Ντόρια3
.

  • 1Ο όρος Δωδεκάνησα συμπεριείχε τον καιρό εκείνο (13°-14° αιώνα) και τις σημερινές Κυκλάδες.
  • 2Ο Χαΐρ αντ Ντιν Μπαρμπαρόσα ήταν ελληνοαλβανός κουρσάρος με καταγωγή από τη Λέσβο που στάλθηκε από το Σουλτάνο να πολιορκήσει την Πάρο.
  • 3Ο Ανδρέα Ντόρια ήταν ναύαρχος μισθοφόρος του πάπα Ινοκέντιου Η, παρείχε επίσης υπηρεσίες στους Γάλλους και στους Ισπανούς και διακρίθηκε στο κυνήγι των πειρατών της Μεσογείου όπου αντιμετώπισε πολλές φορές το στόλο του Μπαρμπαρόσα.

Óla ta dodekánisa

Óla ta dṓdeka nīsiá stékoun anapav̱ména
ki' ī Páros ī variómoirī stéket' apokleisménī
kai ósoi tīn xév̱roun klaíoun tīn ki óloi tīné lypoúntai
kai san tīn klaíei ī Déspoina kaneís den tīné klaíei
Páro mīliá myristikī́ mīliá mī́lon tou Paradeísou
Páro kai ti sou orgísthīken af̱tós o Ḇarmparoúsīs
Def̱téra méra próvale ta káterga stīn Páro.
Álloi légoun tīs Venetiás ki álloi t' Andréa Ḏória .

You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in English yet. Log in or register to start translating.

En 1207, les chevaliers de la IVe croisade (1202 – 04), 4 et 3 ans après les deux conquêtes de Constantinople, s'emparèrent de Paros, et l'occupèrent jusqu'en 1537. Paros fut alors assiégée par Khayr ad-Din Barberousse (Mytilène 1476- Constantinople 1546), vassal de la Sublime Porte. Le texte de la chançon, estimé appartenir à la période entre 16e et 17e siècle, a été retrouvé dans le monsatère d'Ibérie (moni Iviron) au Mont Athos.

Be the first to rate this article
French