Skip to main content

Le vieux violon (Το παλιό βιολί), poème de Ioannis Polemis

Profile picture for user efthymiouthomas
Submitted by efthymiouthomas on
Year
Category

Le vieux violon (Το παλιό βιολί) est issu d'une collection de poèmes homonyme puliée pour la première fois en 1909. Ioannis Polemis (1862-1924) est un poète et auteur de pièces de théâtre remarqué pour la sensibilité et la tendresse qui nourrit ses oeuvres.

Το παλιό βιολί

Ἄκουσε τ᾿ ἀπόκοσμο τὸ παλιὸ βιολὶ
μέσα στὴ νυχτερινὴ σιγαλιὰ τοῦ Ἀπρίλη
στὸ παλιὸ κουφάρι του μιὰ ψυχὴ λαλεῖ
μὲ τ᾿ ἀχνὰ κι᾿ ἀπάρθενα τῆς ἀγάπης χείλη.

Καὶ τ᾿ ἀηδόνι τ᾿ ἄγρυπνο καὶ τὸ ζηλευτὸ
ζήλεψε κι ἐσώπασε κι ἔσκυψε κι ἐστάθη
γιὰ νὰ δεῖ περήφανο τί πουλὶ εἶν᾿ αὐτὸ
ποὺ τὰ λέει γλυκύτερα τῆς καρδιᾶς τὰ πάθη.

Ὡς κι ὁ γκιώνης τ᾿ ἄχαρο, τὸ δειλὸ πουλί,
μὲ λαχτάρ᾿ ἀπόκρυφη τὰ φτερὰ τινάζει
καὶ σωπαίνει ἀκούγοντας τὸ παλιὸ βιολί,
γιὰ νὰ μάθει ὁ δύστυχος πῶς ν᾿ ἀναστενάζει.

Τί κι ἂν τρώει τὸ ξύλο του τὸ σαράκι; τί
κι ἂν περνοῦν ἀγύριστοι χρόνοι κι ἄλλοι χρόνοι;
Πιὸ γλυκιὰ καὶ πιὸ ὄμορφη καὶ πιὸ δυνατὴ
ἡ φωνή του γίνεται, ὅσο αὐτὸ παλιώνει.

Εἶμ᾿ ἐγὼ τ᾿ ἀπόκοσμο τὸ παλιὸ βιολὶ
μέσα στὴ νυχτερινὴ σιγαλιὰ τοῦ Ἀπρίλη
στὸ παλιὸ κουφάρι μου μιὰ ψυχὴ λαλεῖ
μὲ τῆς πρώτης νιότης μου τὰ δροσάτα χείλη.

Τί κι ἂν τρώει τὰ σπλάγχνα μου τὸ σαράκι; τί
κι ἂν βαδίζω ἀγύριστα χρόνο μὲ τὸν χρόνο;
Πιὸ γλυκιὰ πιὸ ὄμορφη καὶ πιὸ δυνατὴ
γίνεται ἡ ἀγάπη μου, ὅσο ἐγὼ παλιώνω.

To palió violí

Ákouse t᾿ apókosmo tó palió violí
mésa stī́ nychterinī́ sigaliá toú Aprílī
stó palió koufári tou miá psychī́ laleí
mé t᾿ achná ki᾿ apárthena tī́s agápīs cheílī.

Kaí t᾿ aīdóni t᾿ ágrypno kaí tó zīlef̱tó
zī́lepse ki esṓpase ki éskypse ki estáthī
yiá ná deí perī́fano tí poulí eἶn᾿ af̱tó
poὺ tá léei glykýtera tī́s kardiás tá páthī.

Ὡs ki o gkiṓnīs t᾿ ácharo, tó deiló poulí,
mé lachtár᾿ apókryfī tá fterá tinázei
kaí sōpaínei akoúgontas tó palió violí,
yiá ná máthei o dýstychos pṓs n᾿ anastenázei.

Tí ki ἂn trṓei tó xýlo tou tó saráki? tí
ki ἂn pernoún agýristoi chrónoi ki álloi chrónoi?
Pió glykiá kaí pió ὄmorfī kaí pió dynatī́
ī fōnī́ tou gínetai, óso af̱tó paliṓnei.

Eἶm᾿ egṓ t᾿ apókosmo tó palió violí
mésa stī́ nychterinī́ sigaliá toú Aprílī
stó palió koufári mou miá psychī́ laleí
mé tī́s prṓtīs niótīs mou tá drosáta cheílī.

Tí ki ἂn trṓei tá splágchna mou tó saráki? tí
ki ἂn vadízō agýrista chróno mé tón chróno?
Pió glykiá pió ὄmorfī kaí pió dynatī́
gínetai ī agápī mou, óso egṓ paliṓnō.

You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in English yet. Log in or register to start translating.

Le vieux violon (Το παλιό βιολί) est issu d'une collection de poèmes homonyme puliée pour la première fois en 1909. Ioannis Polemis (1862-1924) est un poète et auteur de pièces de théâtre remarqué pour la sensibilité et la tendresse qui nourrit ses oeuvres.

Be the first to rate this article
French