Vassilias tis monaxias mou - Giannis Ploutarchos

Βασιλιάς της μοναξιάς μου - Γιάννης Πλούταρχος
Compositeur: 
Première interprétation
Style musical: 
Année: 
2019
Music album: 
Στίχοι τραγουδιού: 

Βασιλιάς της μοναξιάς μου

Αν μου ’χε μείνει αντοχή, θα έτρεχα σε σένα
είμαι σαν τα άδεια τρένα
που κουβαλάν σιωπή.
Αν μου είχε μείνει και θυμός
θα έκαιγα τα βράδια
ανάσες και σημάδια
να μείνω ζωντανός.

Μα δε μου ’χει μείνει κάτι, έφυγες κι απλά
στης καρδιάς μου το παλάτι άλλη δε χωρά.
Βασιλιάς της μοναξιάς μου έγινα κι εγώ
και σαν τον φυλακισμένο τραύματα μετρώ.
Δε θα σου διαμαρτυρηθώ
Εξήγησέ μου μόνο πριν να τρελαθώ
αφού η καρδιά σου ήταν σ’ άλλον ουρανό
πες μου γιατί τα χείλη λέγαν σ’ αγαπώ.

Αν μου είχε μείνει αντοχή
θα έτρεχα σε σένα
δεν έχω και κανένα
τα νέα μου να πω.
Αν μου είχε μείνει και θυμός
θα σε έβριζα με μίσος
με αυτό τον τρόπο ίσως
μπορώ και να κρυφτώ.

Μα δε μου ’χει μείνει κάτι, έφυγες κι απλά
στης καρδιάς μου το παλάτι άλλη δε χωρά.
Βασιλιάς της μοναξιάς μου έγινα κι εγώ
και σαν τον φυλακισμένο τραύματα μετρώ.
Δε θα σου διαμαρτυρηθώ
Εξήγησέ μου μόνο πριν να τρελαθώ
αφού η καρδιά σου ήταν σ’ άλλον ουρανό
πες μου γιατί τα χείλη λέγαν σ’ αγαπώ.

Δε θα σου διαμαρτυρηθώ
Εξήγησέ μου μόνο πριν να τρελαθώ
αφού η καρδιά σου ήταν σ’ άλλον ουρανό
πες μου γιατί τα χείλη λέγαν σ’ αγαπώ.
Πες μου γιατί τα χείλη λέγαν σ’ αγαπώ.

Paroles (translittération) :

Vasiliás tīs monaxiás mou - Yiánnīs Ploútarchos

An mou ’che meínei antochī́, tha étrecha se séna
eímai san ta ádeia tréna
pou kouvalán siōpī́.
An mou eíche meínei kai thymós
tha ékaiga ta vrádia
anáses kai sīmádia
na meínō zōntanós.

Ma de mou ’chei meínei káti, éfyges ki aplá
stīs kardiás mou to paláti állī de chōrá.
Vasiliás tīs monaxiás mou éyina ki egṓ
kai san ton fylakisméno tráv̱mata metrṓ.
De tha sou diamartyrīthṓ
Exī́yīsé mou móno prin na trelathṓ
afoú ī kardiá sou ī́tan s’ állon ouranó
pes mou yiatí ta cheílī légan s’ agapṓ.

An mou eíche meínei antochī́
tha étrecha se séna
den échō kai kanéna
ta néa mou na pō.
An mou eíche meínei kai thymós
tha se évriza me mísos
me af̱tó ton trópo ísōs
ḇorṓ kai na kryftṓ.

Ma de mou ’chei meínei káti, éfyges ki aplá
stīs kardiás mou to paláti állī de chōrá.
Vasiliás tīs monaxiás mou éyina ki egṓ
kai san ton fylakisméno tráv̱mata metrṓ.
De tha sou diamartyrīthṓ
Exī́yīsé mou móno prin na trelathṓ
afoú ī kardiá sou ī́tan s’ állon ouranó
pes mou yiatí ta cheílī légan s’ agapṓ.

De tha sou diamartyrīthṓ
Exī́yīsé mou móno prin na trelathṓ
afoú ī kardiá sou ī́tan s’ állon ouranó
pes mou yiatí ta cheílī légan s’ agapṓ.
Pes mou yiatí ta cheílī légan s’ agapṓ.

Total de votes : 0

Ajouter un commentaire

Connecter-vous ou enregistrez-vous pour avoir un accès complet.

Inscrivez ici votre nom spm ;)

Ça pourrait aussi vous intéresser...