Δρόμοι παλιοί
Δρόμοι παλιοί που αγάπησα και μίσησα ατέλειωτα
κάτω απ' τους ίσκιους των σπιτιών να περπατώ
νύχτες των γυρισμών αναπότρεπτες κι η πόλη νεκρή
Την ασήμαντη παρουσία μου βρίσκω σε κάθε γωνιά
κάμε να σ' ανταμώσω κάποτε φάσμα χαμένο του πόθου μου
Κι εγώ, ξεχασμένος κι ατίθασος να περπατώ
κρατώντας μια σπίθα τρεμόσβηστη στις υγρές μου παλάμες
Και προχωρούσα μέσα στη νύχτα χωρίς να γνωρίζω κανένα
κι ούτε κανένας κι ούτε κανένας με γνώριζε με γνώριζε
Drómoi palioí
Drómoi palioí pou agápīsa kai mísīsa atéleiōta
kátō ap' tous ískious tōn spitiṓn na perpatṓ
nýchtes tōn yyrismṓn anapótreptes ki ī pólī nekrī́
Tīn asī́mantī parousía mou vrískō se káthe gōniá
káme na s' antamṓsō kápote fásma chaméno tou póthou mou
Ki egṓ, xechasménos ki atíthasos na perpatṓ
kratṓntas mia spítha tremósvīstī stis ygrés mou palámes
Kai prochōroúsa mésa stī nýchta chōrís na gnōrízō kanéna
ki oúte kanénas ki oúte kanénas me gnṓrize me gnṓrize
You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in English yet. Log in or register to start translating.
«Δρόμοι παλιοί / Dromoi Palioi / Vieilles rues » est une des compositions de Mikis Theodorakis les plus interprétées sur les vers issus d’un poème de Manolis Anagnostakis. Le poème avait été déjà publié depuis 1945 dans la collection Epoches/Saisons. Anagnostakis était alors rédacteur en chef d’une revue estudiantine et membre de l’EPON, organisation de résistance de la jeunesse proche du parti communiste grec. Pour ses activités politiques il a été emprisonné et condamné à mort, mais finalement gracié par l’amnistie générale qui a suivi la fin de la guerre civile. Quant à la musique de Mikis Theodorakis, elle a été entendue pour la première fois en 1973 comme thème musical du film « Serpico » de Sidney Lumet, d’après le livre de Peter Maas, avec Al Pacino dans l’affaire d’un policier à New York qui dénonce la corruption de ses collègues par les trafiquants de drogue. Le disque avec les vers d'Anagnostakis est sorti en 1975 sous le titre « Ballades ».