Skip to main content

Amnisia - paroles Giannis Aggelakas

Profile picture for user el griego
Submitted by el griego on

Αμνησία

Δεν ξεσηκώνομαι, δεν ψάχνω, δεν ξεσπάω, 
δεν προχωράω πίσω ή μπροστά
κι όλα αυτά που θέλω ν’ αγαπάω
δε μ’ ανατριχιάζουν πια.

Γύρω μου οι σκιές έχουν παγώσει
κι έχω μείνει με το χέρι απλωμένο.
Τι ήθελα να κάνω έχω ξεχάσει

Θα περιμένω ώσπου να θυμηθώ, 
Θα περιμένω...

Λιώνουν τα μάτια μου στο φως της τηλεόρασης,
με νανουρίζει μια στριμμένη μελωδία.
Όσοι περνούν τη χώρα της απόγνωσης
παθαίνουν αμνησία.

Δεν απορώ ούτε καταλαβαίνω
πώς συνεχίζω να υπάρχω μ’ όλα αυτά.
Θέλω να βγω από δω μέσα κι όμως μένω
σε μια ομίχλη που ναρκώνει την καρδιά.

Γύρω μου το τζάμι έχει σπάσει
κι έχω μείνει με το βλέμμα καρφωμένο.
Τι ήθελα να δω έχω ξεχάσει

Θα περιμένω ώσπου να θυμηθώ, 
Θα περιμένω..

Λιώνουν τα μάτια μου στο φως της τηλεόρασης
Με νανουρίζει μια στριμμένη μελωδία.
Όσοι περνούν τη χώρα της απόγνωσης
παθαίνουν αμνησία

Amnisía

Den xesīkṓnomai, den psáchnō, den xespáō,
den prochōráō písō ī́ ḇrostá
ki óla af̱tá pou thélō n’ agapáō
de m’ anatrichiázoun pia.

Gýrō mou oi skiés échoun pagṓsei
ki échō meínei me to chéri aplōméno.
Ti ī́thela na kánō échō xechásei

Tha periménō ṓspou na thymīthṓ,
Tha periménō...

Liṓnoun ta mátia mou sto fōs tīs tīleórasīs,
me nanourízei mia strimménī melōdía.
Ósoi pernoún tī chṓra tīs apógnōsīs
pathaínoun amnīsía.

Den aporṓ oúte katalavaínō
pṓs synechízō na ypárchō m’ óla af̱tá.
Thélō na vgō apó dō mésa ki ómōs ménō
se mia omíchlī pou narkṓnei tīn kardiá.

Gýrō mou to tzámi échei spásei
ki échō meínei me to vlémma karfōméno.
Ti ī́thela na dō échō xechásei

Tha periménō ṓspou na thymīthṓ,
Tha periménō..

Liṓnoun ta mátia mou sto fōs tīs tīleórasīs
Me nanourízei mia strimménī melōdía.
Ósoi pernoún tī chṓra tīs apógnōsīs
pathaínoun amnīsía

You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in English yet. Log in or register to start translating.

Be the first to rate this article

Musical adaptations

French