Γύρισε κοντά μου
Όλη η ερημιά κι η πίκρα της ζωής
μες στα δυο μου μάτια απόψε θα την δεις.
Κι όλη την αγάπη
που 'χεις κάνει δάκρυ
μέσα στην καρδιά μου θα την βρεις.
Γύρισε κοντά μου, γύρισε,
κι όταν κουραστείς φύγε ξανά.
Μ' εχει πιάσει απελπισία
η δική σου η απουσία
δίκοπο μαχαίρι στην καρδιά.
Γύρισε κοντά μου, γύρισε...
Με σκυφτό κεφάλι μόνος τριγυρνώ
μες στο άδειο σπίτι και το σκοτεινό.
Νιώθω την σκιά σου
και τα βήματά σου
πάνω στην καρδιά μου σαν βουνό.
Γύρισε κοντά μου, γύρισε,
κι όταν κουραστείς φύγε ξανά.
Μ' εχει πιάσει απελπισία
η δική σου η απουσία
δίκοπο μαχαίρι στην καρδιά.
Γύρισε κοντά μου, γύρισε...
Gýrise kontá mou
Ólī ī erīmiá ki ī píkra tīs zōī́s
mes sta dyo mou mátia apópse tha tīn deis.
Ki ólī tīn agápī
pou 'cheis kánei dákry
mésa stīn kardiá mou tha tīn vreis.
Gýrise kontá mou, gýrise,
ki ótan kourasteís fýye xaná.
M' echei piásei apelpisía
ī dikī́ sou ī apousía
díkopo machaíri stīn kardiá.
Gýrise kontá mou, gýrise...
Me skyftó kefáli mónos triyyrnṓ
mes sto ádeio spíti kai to skoteinó.
Niṓthō tīn skiá sou
kai ta vī́matá sou
pánō stīn kardiá mou san vounó.
Gýrise kontá mou, gýrise,
ki ótan kourasteís fýye xaná.
M' echei piásei apelpisía
ī dikī́ sou ī apousía
díkopo machaíri stīn kardiá.
Gýrise kontá mou, gýrise...
You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in English yet. Log in or register to start translating.