Soumis par Giulia le mer 12/05/2004 Forums La langue grecque Bonjour Je m'arrache les cheveux Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire. 0 0 Laisser ce champ vide No votes have been submitted yet. Copied to clipboard Anastasia Re: Traduction du fran "Douleia-spiti, spiti-douleia", Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire. jeu 13/05/2004 - 18:36 Permalien I(mia) En réponse à Re: Traduction du fran par Anastasia Re: Traduction du fran Je pense que la traduction d'Anastasia est la plus pertinente. Quant au "mam, kaka kai nani" Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire. dim 16/05/2004 - 12:28 Permalien Alexandros En réponse à Re: Traduction du fran par Anastasia Re: Traduction du fran Pourquoi pas: Spiti-doulia-nani Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire. jeu 13/05/2004 - 18:45 Permalien Giulia Re: Traduction du fran Bonsoir Merci Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire. jeu 13/05/2004 - 20:12 Permalien Plotin En réponse à Re: Traduction du fran par Giulia Metro boulot dodo=routine Il existe une expression un peu infantile pour décrire la routine: Mam, kaka, nanni (manger, le deuxième mot je pense que vous l'avez capté, et dormir) Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire. sam 15/05/2004 - 10:14 Permalien Zen En réponse à Metro boulot dodo=routine par Plotin Re: Metro boulot dodo=routine et pourtant.... mam,caca kai nani est correct en traduction libre :) Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire. mer 01/09/2004 - 12:15 Permalien
Anastasia Re: Traduction du fran "Douleia-spiti, spiti-douleia", Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire. jeu 13/05/2004 - 18:36 Permalien
I(mia) En réponse à Re: Traduction du fran par Anastasia Re: Traduction du fran Je pense que la traduction d'Anastasia est la plus pertinente. Quant au "mam, kaka kai nani" Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire. dim 16/05/2004 - 12:28 Permalien
Alexandros En réponse à Re: Traduction du fran par Anastasia Re: Traduction du fran Pourquoi pas: Spiti-doulia-nani Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire. jeu 13/05/2004 - 18:45 Permalien
Giulia Re: Traduction du fran Bonsoir Merci Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire. jeu 13/05/2004 - 20:12 Permalien
Plotin En réponse à Re: Traduction du fran par Giulia Metro boulot dodo=routine Il existe une expression un peu infantile pour décrire la routine: Mam, kaka, nanni (manger, le deuxième mot je pense que vous l'avez capté, et dormir) Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire. sam 15/05/2004 - 10:14 Permalien
Zen En réponse à Metro boulot dodo=routine par Plotin Re: Metro boulot dodo=routine et pourtant.... mam,caca kai nani est correct en traduction libre :) Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire. mer 01/09/2004 - 12:15 Permalien
Re: Traduction du fran
"Douleia-spiti, spiti-douleia",
En réponse à Re: Traduction du fran par Anastasia
Re: Traduction du fran
Je pense que la traduction d'Anastasia est la plus pertinente. Quant au "mam, kaka kai nani"
En réponse à Re: Traduction du fran par Anastasia
Re: Traduction du fran
Pourquoi pas:
Spiti-doulia-nani
Re: Traduction du fran
Bonsoir
Merci
En réponse à Re: Traduction du fran par Giulia
Metro boulot dodo=routine
Il existe une expression un peu infantile pour décrire la routine:
Mam, kaka, nanni (manger, le deuxième mot je pense que vous l'avez capté, et dormir)
En réponse à Metro boulot dodo=routine par Plotin
Re: Metro boulot dodo=routine
et pourtant.... mam,caca kai nani est correct en traduction libre :)