Poésie populaire
Les oiseaux m'ont berné (me gelasan ta poulia) - chant traditionnel
« Les oiseaux m'en ont berné » est une chanson de Thrace que l'on retrouve avec des variations minimes dans toute la Grèce. Il nous parle de la futilité de la mégalomanie et de l'accumulation de biens matériels.
Aghios Vassilis erchetai, Yenaris ximeronei (calande du Nouvel An)
Le « Aghios Vassilis erchetai, Yenaris ximeronei » est une calende (kalanta) qui est chantée le jour du Nouvel An, principalement dans les villages de Thessalie, de la Macédoine occidentale, de l'Épire et de la Grèce centrale.
Neraïda eisai matia mou... traditionnel
« Neraida eisai matia mou » est une chanson traditionnelle des Cyclades dont on trouve aussi des variantes dans les Îles ioniennes.
Pairnoun n'anthisoun ta kladia... Traditionnel
Chanson d'amour où la nature printanière participe et accompagne les sentiments du jeune homme, un kleftès du mont Parnasse.
La mort de Diakos, chant grec et traduction de Claude Fauriel
Athanassios Diakos est un héros de la guerre d'indépendance grecque. Il entre dans les ordres dès l’âge de 12 ansmais ayant tué un Turc au cours d’une dispute, il part dans les montagnes rejoindre les Grecs en liberté, les fameux kleftes. Dans son recueil de « Chants populaires de la Grèce moderne », Claude Fauriel rapporte un de ces poèmes populaires qui ont perduré la mémoire des exploits de Diakos contre les Turcs et de sa mort tragique.
Kalin esperan archontès (Calende grecque de Noël)
Les calendes suivant la tradition de la Grèce antique sont passées dans la tradition byzantine en adaptant les vers à la tradition chrétienne. Il s’agit de chants pour exprimer les vœux avant les grandes fêtes religieuses. Le « Καλήν εσπέραν άρχοντες » raconte à sa manière tous les épisodes entourant la naissance du Christ.