Εφτά στα Εφτά
Να σε κοιτάζω μεσ' τα μάτια
εγώ μπορώ...
εσύ μπορείς;
Για σένα εγώ ξανά κομμάτια;
Ξέχνα το,
ούτε να το σκεφτείς
Ούτε να το σκεφτείς
Σιγά τι είναι ο χωρισμός
7 στα 7 ξενύχτι
Στις πρώτες 2 μέρες νύχτες
Καπνός, ουίσκι
Στη 3η κ στη 4η
βγαίνουν τ' απωθημένα
Στη 5η οι φωτογραφίες
στα διεγραμμένα
Δεν έχει άλλο δάκρυα
Στην 6η έχουν περάσει
Στην 7η τον χωρισμό
Τον έχω ξεπεράσει
Θα αδιαφορήσω
Όταν γυρίσεις πίσω
Δεν θα λυγίσω
Κάνε ότι θέλεις,
να ξέρεις
Με όποια άλλη θέλεις,
αν θέλεις
Εξάλλου μόνο εγώ, μόνο εγώ
μόνο εγώ μόνο εγώ
μόνο εγώ
σου γαμάω το μυαλό
Σιγά τι είναι ο χωρισμός
7 στα 7 ξενύχτι
Υπόθεση μιας εβδομάδας
Καταλύτης
Μάθημα είναι ο χωρισμός
Και όχι καταδίκη
Αθώα είναι
Τα εν βρασμώ
Αν μπλέξεις με αλήτη
Δεν έχει άλλο δάκρυα
Στην 6η έχουν περάσει
Στην 7η τον χωρισμό
Τον έχω ξεπεράσει
Eftá sta Eftá
Na se koitázō mes' ta mátia
egṓ ḇorṓ...
esý ḇoreís?
Yia séna egṓ xaná kommátia?
Xéchna to,
oúte na to skefteís
Oúte na to skefteís
Sigá ti eínai o chōrismós
7 sta 7 xenýchti
Stis prṓtes 2 méres nýchtes
Kapnós, ouíski
Stī 3ī k stī 4ī
vgaínoun t' apōthīména
Stī 5ī oi fōtografíes
sta diegramména
Den échei állo dákrya
Stīn 6ī échoun perásei
Stīn 7ī ton chōrismó
Ton échō xeperásei
Tha adiaforī́sō
Ótan yyríseis písō
Den tha lygísō
Káne óti théleis,
na xéreis
Me ópoia állī théleis,
an théleis
Exállou móno egṓ, móno egṓ
móno egṓ móno egṓ
móno egṓ
sou gamáō to myaló
Sigá ti eínai o chōrismós
7 sta 7 xenýchti
Ypóthesī mias evdomádas
Katalýtīs
Máthīma eínai o chōrismós
Kai óchi katadíkī
Athṓa eínai
Ta en vrasmṓ
An ḇléxeis me alī́tī
Den échei állo dákrya
Stīn 6ī échoun perásei
Stīn 7ī ton chōrismó
Ton échō xeperásei
You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in English yet. Log in or register to start translating.