Η μάνα του Αλέξανδρου
Στη Μακεδονία του παλιού καιρού
γνώρισα τη μάνα του Αλέξανδρου,
μου ’στησε κουβέντα στις εξοχές
κι έκανε νυχτέρια με μάγισσες.
Αχ Μακεδονία χιλιόμορφη
γιατί κλαις και λιώνεις σαν το κερί,
έχω γιο μονάκριβο η καψερή
κι έχει φύγει για την Ανατολή.
Τον προσμένουν κίνδυνοι και χωσιές,
λόγια ανθρώπων μαύρα και συμφορές,
μοναχός τ’ αντέχει και τα περνά,
τελειωμό δεν έχουν τα βάσανα.
Στη Μακεδονία του παλιού καιρού
γνώρισα τη μάνα του Αλέξανδρου,
στο φεγγάρι ψάχνει για μάγισσες
στ’ όνειρό της φέρνει τους Έλληνες.
I mána tou Aléxandrou
Stī Makedonía tou palioú kairoú
gnṓrisa tī mána tou Aléxandrou,
mou ’stīse kouvénta stis exochés
ki ékane nychtéria me máyisses.
Ach Makedonía chiliómorfī
yiatí klais kai liṓneis san to kerí,
échō yio monákrivo ī kapserī́
ki échei fýgei yia tīn Anatolī́.
Ton prosménoun kíndynoi kai chōsiés,
lóyia anthrṓpōn máv̱ra kai symforés,
monachós t’ antéchei kai ta perná,
teleiōmó den échoun ta vásana.
Stī Makedonía tou palioú kairoú
gnṓrisa tī mána tou Aléxandrou,
sto feṉgári psáchnei yia máyisses
st’ óneiró tīs férnei tous Éllīnes.
You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in English yet. Log in or register to start translating.