Aller au contenu principal

Πάρε με στo όνειρο μαζι σου - prends moi en rêve avec toi

par Eleni Tsaligopoulou et Alkinoos Ioannidis (1999)

https://www.youtube.com/watch?v=KjDdpgb…

Πάρε με στ’ όνειρο μαζί σου
άλλο πρωί να μη με βρει
στον άδειο κόσμο τον επάνω
σ’ αυτή την άδικη ζωή

Πάρε με στ’ όνειρο μαζί σου
κοντά σου να ξενιτευτώ
πόσο ν’ αντέξω παραπάνω
της μοναξιάς τον πυρετό

Αχ πως σ’ αγαπώ για να πιστέψεις τι να πω
Πως είναι ο κόσμος αδειανός χωρίς εσένα
πως είναι η νύχτα μια πληγή χωρίς εσένα
πως είναι μαύρη η ζωή χωρίς εσένα

Δώσ’ μου του ονείρου σου τα μάτια, να ταξιδέψω εκεί που πας
στα μυστικά σου μονοπάτια, που χρόνια μόνος περπατάς
Δώσ’ μου του ονείρου σου τα μάτια, θέλω να ξέρω αν μ’ αγαπάς
ή μήπως μου κρατάς γινάτια, όταν σε κάνω και πονάς.

Αχ πως σ’ αγαπώ για να πιστέψεις τι να πω
Πως είναι ο κόσμος αδειανός χωρίς εσένα
πως είναι η νύχτα μια πληγή χωρίς εσένα
πως είναι μαύρη η ζωή χωρίς εσένα

*
prends moi en rêve avec toi
que ne se pointent pas d'autres matins  pour moi
sur ce  monde vide
dans cette vie ingrate

prends moi en rêve avec toi
que je migre près de toi
comment puis je endurer
la fièvre de la solitude

Αχ que je t'aime, 
que dois je dire pour que tu me croies
que le monde est vide sans toi
que la nuit est une blessure sans toi
que la vie est noire sans toi

donne moi les yeux du rêve
pour que je voyage là où tu vas
sur ces chemins secrets où toi seul marches
donne moi les yeux du rêve
je veux savoir si tu m'aimes
ou t'obstines tu seulement alors que  je te fais souffrir

Αχ que je t'aime, 
que dois je dire pour que tu me croies
que le monde est vide sans toi
que la nuit est une blessure sans toi
que la vie est noire sans toi

**

Τ'ανείπωτα - l'inexplicable (2006)

https://www.youtube.com/watch?v=jL0QV7H… (par Dimitri Zervoudakis)

Τα περασμένα καίγονται, στη λησμονιά πετάνε
Γίνονται αγιάτρευτες πληγές τις νύχτες και πονάνε
Στη λησμονιά σε πάνε…

Στάσου λιγάκι, μη μιλάς, άσε το χτύπο της καρδιάς
να πει ό,τι είναι για να πει, στο φως να γεννηθεί..
Για ένα τίποτα, μη φοβηθείς, πώς φτάσαμε στ’ανείπωτα..
Γλυκιά μου, μη χαθείς…

Και τα χαράματα σαν ’ρθει.. με μια λαχτάρα η προσμονή
Θα’ναι μι’ αλλόκοτη χαρά, θα γίνει δίψα και φωτιά..
Θα’ναι μι’αλλόκοτη χαρά…

Στάσου λιγάκι, μη μιλάς, άσε το χτύπο της καρδιάς
να πει ό,τι είναι για να πει, στο φως να γεννηθεί..

Για ένα τίποτα, μη φοβηθείς, πώς φτάσαμε στ’ανείπωτα..
Γλυκιά μου, μη χαθείς…

Στάσου λιγάκι, μη μιλάς, άσε το χτύπο της καρδιάς
να πει ό,τι είναι για να πει, στο φως να γεννηθεί..
Για ένα τίποτα, μη φοβηθείς, πώς φτάσαμε στ’ανείπωτα..
Απόψε, μη χαθείς…

*

le passé brûle et s' oublie
il devient une plaie que les nuits ne guérissent pas et fait souffrir
il t'emmène dans l'oubli...

Arrête toi un peu, ne parle pas, laisse le battement de ton coeur
te dire ce qui a à dire en naissant dans la lumière
pour un rien n'aie pas peur pour ce qu'on n' arrive pas à expliquer
ne te perds pas ce soir ma douce...

avec un désir à la lueur du jour
cette attente soit une joie étrange, soit une soif de feu
soit une joie étrange

Arrête toi un peu, ne parle pas, laisse le battement de ton coeur
te dire ce qui a à dire en naissant dans la lumière

pour un rien n'aie pas peur pour ce qu'on n'arrive pas à expliquer
ne te perds pas ce soir ma douce...

Arrête toi un peu, ne parle pas, laisse le battement de ton coeur
te dire ce qui a à dire en naissant dans la lumière
pour un rien n'aie pas peur pour ce qu'on n'arrive pas à expliquer
ne te perds pas ce soir ma douce...

**

Ποσο Πολυ Σ' Αγαπησα - que je t'ai aimée (1998)

https://www.youtube.com/watch?v=2qhClAV… (par Christos Thivaios)

Πόσο πολύ, πόσο πολύ,
πόσο πολύ σ’ αγάπησα
πόσο πολύ σ’ αγάπησα
ποτέ δε θα το μάθεις
Απ’ τη ζωή, απ’ τη ζωή,
απ’ τη ζωή μου πέρασες
κι αλάργεψες κι εχάθης
καθώς τα διαβατάρικα
κι αγύριστα πουλιά

Πόσο πολύ σ’ αγάπησα,
ποτέ δε θα το μάθεις

Κι αν δεν προσμένεις να με δεις
κι αν δεν προσμένεις να με δεις
Κι εγώ πως θα ξανάρθεις,
εσύ του πρώτου ονείρου μου
γλυκύτατη πνοή

Αιώνια θα το τραγουδώ,
αιώνια θα το τραγουδώ
κι εσύ δε θα το μάθεις,
πως οι στιγμές που μου `δωσες
αξίζουν μια ζωή

Πόσο πολύ σ’ αγάπησα,

*
que, que
que je t'ai aimée
que je t'ai aimée
tu ne l'apprendras jamais
de la vie, de la vie
tu es passée dans ma vie
tu t'éloignes en te perdant
comme ces oiseaux de passage
qui ne reviennent pas

que je t'ai aimée
tu ne l'apprendras jamais

et si tu ne t'attends pas de me voir
et si tu ne t'attends pas de me voir
comme quoi tu me  reviennes
toi le doux souffle
de mon premier rêve

je le chanterai des siècles
je le chanterai des siècles
et toi tu ne l'apprendras jamais
que les moments que tu m'as accordés
valent une vie

que je t'ai aimée
tu ne l'apprendras jamais

αλάργεψες http://www.lexigram.gr/lex/enni/%CE%B1%…

**

Οτι για σένα νοιώθω - Ce que je ressens pour toi

https://www.youtube.com/watch?v=o61hl4o… (par Stelios Mpikakis ou Bikakis)

Μέσα απ'τα δυο σου μάτια
είδα το πρώτο φως
κι ο χτύπος της καρδιάς σου
δικός μου είναι παλμός

Πάνω στα βήματά σου
περπάτησα κι εγώ
κι όταν σε πρωτοείδα
κατάλαβα πως ζω

Ότι για σένα νιώθω
απλά θα σου το πω
στον κόσμο που υπάρχω
ζω για να σ'αγαπώ (2 χ)

Κάθε χαμόγελό σου
δική μου είναι χαρά
κάθε δικό σου δάκρυ
στα μάτια μου κυλά
Κάθε σου ανάσα
δικιά μου αναπνοή
και ένα λεπτό μαζί σου
αξίζει μια ζωή

Ότι για σένα νιώθω
απλά θα σου το πω
στον κόσμο που υπάρχω
ζω για να σ'αγαπώ (2 χ)


*
de tes yeux je vois la lueur
le battement de ton coeur est mon pouls

sur tes pas je marche
quand je te vois je réalise que je vis

ce que je ressens pour toi
je vais simplement te le dire
que dans ce monde où j'existe
je vis pour t'aimer (2 χ)

chacun de tes sourires me réjouit
chacune de tes larmes coule de mes yeux
chacun de tes souffles est ma respiration
une minute à toi vaut une vie

ce que je ressens pour toi
je vais simplement te le dire
que dans ce monde où j'existe
je vis pour t'aimer (2 χ)

0
0
No votes have been submitted yet.