Παραπονεμένα λόγια
Στης ανάγκης τα θρανία
και στης φτώχειας το σχολειό
μάθαμε την κοινωνία
και τον πόνο τον παλιό
Παραπονεμένα λόγια
έχουν τα τραγούδια μας
γιατί τ’ άδικο το ζούμε
μέσα από την κούνια μας
Το σεργιάνι μας στον κόσμο
ήταν δέκα μέτρα γης
όσο πιάνει ένα σπίτι
και ο τοίχος μιας αυλής
Παραπονεμένα λόγια
έχουν τα τραγούδια μας
γιατί τ’ άδικο το ζούμε
μέσα από την κούνια μας
Paraponeména lógia
Stīs anágkīs ta thranía
kai stīs ftṓcheias to scholeió
máthame tīn koinōnía
kai ton póno ton palió
Paraponeména lóyia
échoun ta tragoúdia mas
yiatí t’ ádiko to zoúme
mésa apó tīn koúnia mas
To seryiáni mas ston kósmo
ī́tan déka métra yīs
óso piánei éna spíti
kai o toíchos mias av̱lī́s
Paraponeména lóyia
échoun ta tragoúdia mas
yiatí t’ ádiko to zoúme
mésa apó tīn koúnia mas
You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in English yet. Log in or register to start translating.