Skip to main content

Sta heirotera - Panos Kiamos, feat. Anastassios Rammos

Profile picture for user iNFO-GRECE
Submitted by iNFO-GRECE on
Composer
First interpretation
Lyricist
Music style
Year

Lyrics (original)

Στα χειρότερα

Κοίταξα τον χειρότερο μου εαυτό κατάματα
φιλί του έδωσα στο χείλη και του είπα ευχαριστώ
Δεν λογάριαζε και με άφησε να τριγυρνάω χαράματα
απ΄ τα λάθη του έμαθα την λέξη σ’ αγαπώ.

Κοίταξα τον χειρότερο μου εαυτό κατάματα
είδα πως ότι εγώ φοβόμουνα ο ίδιος είχα γίνει
Όσα κι αν λάθη κάναμε δεν ψάχνω για ευθύνη
ας προχωρήσουμε λοιπόν να δούμε τι θα γίνει.

Τον χειρότερο εαυτό μου αγαπάω
στα χειρότερα πότε δεν σε ξεχνάω
Πάντα επιστρέφεις τις στιγμές που εγώ πονάω,
μες τα χειρότερα καλύτερα περνάω.

Κοίταξα τον χειρότερο μου εαυτό κατάματα
άγγελος πόλεμο έκανε με δαίμονα θηρίο
Και ο δαίμονας ξεγέλασε τον άγγελο με κλάματα
κοίτα που έφτασε η καρδιά να θέλει και τους δύο.

Τον χειρότερο εαυτό μου αγαπάω
στα χειρότερα πότε δεν σε ξεχνάω
Πάντα επιστρέφεις τις στιγμές που εγώ πονάω,
μες τα χειρότερα καλύτερα περνάω.

Translated lyrics

Sta cheirótera

Koítaxa ton cheirótero mou eaf̱tó katámata filí tou édōsa sto cheílī kai tou eípa ef̱charistṓ Den logáriaze kai me áfīse na triyyrnáō charámata ap΄ ta láthī tou ématha tīn léxī s’ agapṓ. Koítaxa ton cheirótero mou eaf̱tó katámata eída pōs óti egṓ fovómouna o ídios eícha gínei Ósa ki an láthī káname den psáchnō yia ef̱thýnī as prochōrī́soume loipón na doúme ti tha gínei. Ton cheirótero eaf̱tó mou agapáō sta cheirótera póte den se xechnáō Pánta epistréfeis tis stigmés pou egṓ ponáō, mes ta cheirótera kalýtera pernáō. Koítaxa ton cheirótero mou eaf̱tó katámata áṉgelos pólemo ékane me daímona thīrío Kai o daímonas xegélase ton áṉgelo me klámata koíta pou éftase ī kardiá na thélei kai tous dýo. Ton cheirótero eaf̱tó mou agapáō sta cheirótera póte den se xechnáō Pánta epistréfeis tis stigmés pou egṓ ponáō, mes ta cheirótera kalýtera pernáō.

You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in English yet. Log in or register to start translating.

Be the first to rate this song