Άμα δείτε το φεγγάρι
Κι άλλη μέρα πέρασε να σε περιμένω
κι άλλο Σαββατόβραδο έφυγε χαμένο
Κι ο καημός με άρπαξε πάλι απ' τον ώμο
θάμπωσαν τα μάτια μου να κοιτώ στο δρόμο
Άμα δείτε το φεγγάρι
να του πείτε να μη βγει
να μη δει τα δάκρυά μου
που πλημμύρισαν τη γη
Το σκοτάδι χίμηξε απ' το παραθύρι
το κρασί σου πάγωσε μέσα στο ποτήρι
Φάνηκαν στο πέλαγο κάτι πυροφάνια
πέλαγος ατέλειωτο κι η δική μου ορφάνια
Άμα δείτε το φεγγάρι
να του πείτε να μη βγει
να μη δει τα δάκρυά μου
που πλημμύρισαν τη γη
Áma deíte to fengári
Ki állī méra pérase na se periménō
ki állo Savvatóvrado éfyge chaméno
Ki o kaīmós me árpaxe páli ap' ton ṓmo
thámpōsan ta mátia mou na koitṓ sto drómo
Áma deíte to feṉgári
na tou peíte na mī vgei
na mī dei ta dákryá mou
pou plīmmýrisan tī yī
To skotádi chímīxe ap' to parathýri
to krasí sou págōse mésa sto potī́ri
Fánīkan sto pélago káti pyrofánia
pélagos atéleiōto ki ī dikī́ mou orfánia
Áma deíte to feṉgári
na tou peíte na mī vgei
na mī dei ta dákryá mou
pou plīmmýrisan tī yī
You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in English yet. Log in or register to start translating.