Tou Aigaiou ta blues
Σαν την Αφροδίτη μες απ’ το κύμα
πρόβαλες ένα πρωί
Κι ήταν μαγική η στιγμή που σε είδα
στου Ηφαίστου το νησί
Κι ήρθε ένα μακρύ ζεστό καλοκαίρι
Κι η αγάπη μας γιορτή
Όνειρο που έσβησε το Σεπτέμβρη
Όταν έφυγες εσύ, εσύ
Έλα Απόλλωνα έλα
Πάρε την λύρα μ’ ακούς
Και παίξε μόνο για μένα
Παίξε, παίξε του Αιγαίου τα μπλουζ
Ασημένιες νύχτες πάνω στην άμμο
Ρόδινη ανατολή
Γκρίζο εκείνο το πρωί του Σεπτέμβρη
Όταν έφυγες εσύ, εσύ
Tou Aigaiou ta blues
San tīn Afrodítī mes ap’ to kýma
próvales éna prōí
Ki ī́tan mayikī́ ī stigmī́ pou se eída
stou Īfaístou to nīsí
Ki ī́rthe éna makrý zestó kalokaíri
Ki ī agápī mas yiortī́
Óneiro pou ésvīse to Septémvrī
Ótan éfyges esý, esý
Éla Apóllōna éla
Páre tīn lýra m’ akoús
Kai paíxe móno yia ména
Paíxe, paíxe tou Aigaíou ta ḇlouz
Asīménies nýchtes pánō stīn ámmo
Ródinī anatolī́
Gkrízo ekeíno to prōí tou Septémvrī
Ótan éfyges esý, esý
You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in English yet. Log in or register to start translating.