Skip to main content

Mikre mou dynamiti - Stavento

Profile picture for user el griego
Submitted by el griego on
Singer
First interpretation
Year

Lyrics (original)

Μικρέ μου δυναμίτη

To φυτίλι σου αναμένο σ’ένα κόσμο βαλτωμένο
το τοπίο ήταν σύνηθες, το ’κανες παραμυθένιο
τα λαμπιόνια αναβόσβηναν και σειώτανε η γη
καταπάνω μου ερχόσουν, δυναμίτη μου εσύ

Ήταν πρωί και έψαχνα καφέ να πάρω
ήρθες και μου ’πες να σου στρίψω ένα τσιγάρο
στα δύο κόπηκα, έφυγε η μαγκιά μου
σιγοψυθίρισα «Πω πω βρε Παναγιά μου»

Είπα για λίγο να σου πιάσω την κουβέντα
μα σκέφτηκα ότι έχω και μια γυναίκα
γιατί αν ενέδινες μικρέ μου δυναμίτη
θα μ’ έδιωχνε πάλι η κυρά από το σπίτι

Δυναμίτη, δυναμίτη, κάνε με και πάλι αλήτη
βγάλε με από τα ίδια, κάν’ τα όλα αποκαΐδια (×2)

To φυτίλι σου αναμένο σ’ένα κόσμο βαλτωμένο
καθώς στρίβω το τσιγάρο νιώθω πως αργοπεθαίνω
κοπανάει η καρδιά μου, μ’ έπιασαν και αρρυθμίες
σου το έδωσα μου γέλασες και με ταχυπαλμίες

Με φίλησες και χάθηκες μέσα στον κόσμο
η πλάση μύρισε βασιλικό και δυόσμο
οι κήποι φόρεσαν τα άνθη τα φυτά τους
κι λίμνες στόλισαν μ’όλα τα νούφαρά τους

Είπα για λίγο να σου πιάσω την κουβέντα
μα σκέφτηκα ότι έχω και μια γυναίκα
γιατί αν ενέδινες μικρέ μου δυναμίτη
θα μ’ έδιωχνε πάλι η κυρά απο το σπίτι

Δυναμίτη, δυναμίτη, κάνε με και πάλι αλήτη
βγάλε με από τα ίδια, κάν’ τα όλα αποκαΐδια (×2)

Να μ’ έπαιρνες για λίγο εκεί που πας κι εσύ
να έπινα ρετσίνα αντί καλό κρασί
σ’ ένα παγκάκι ίσως είσαι μια ακρογυαλιά
ν’ αράζαμε στην άμμο με τ’ αστρα συντοφιά

Δυναμίτη, δυναμίτη, κάνε με και πάλι αλήτη
βγάλε με από τα ίδια, κάν’ τα όλα αποκαΐδια (×2)

Translated lyrics

Mikré mou dynamíti

To fytíli sou anaméno s’éna kósmo valtōméno
to topío ī́tan sýnīthes, to ’kanes paramythénio
ta lampiónia anavósvīnan kai seiṓtane ī yī
katapánō mou erchósoun, dynamítī mou esý

Ī́tan prōí kai épsachna kafé na párō
ī́rthes kai mou ’pes na sou strípsō éna tsigáro
sta dýo kópīka, éfyge ī magkiá mou
sigopsythírisa «Pō pō vre Panayiá mou»

Eípa yia lígo na sou piásō tīn kouvénta
ma skéftīka óti échō kai mia yynaíka
yiatí an enédines mikré mou dynamítī
tha m’ édiōchne páli ī kyrá apó to spíti

Dynamítī, dynamítī, káne me kai páli alī́tī
vgále me apó ta ídia, kán’ ta óla apokaḯdia (×2)

To fytíli sou anaméno s’éna kósmo valtōméno
kathṓs strívō to tsigáro niṓthō pōs argopethaínō
kopanáei ī kardiá mou, m’ épiasan kai arrythmíes
sou to édōsa mou gélases kai me tachypalmíes

Me fílīses kai cháthīkes mésa ston kósmo
ī plásī mýrise vasilikó kai dyósmo
oi kī́poi fóresan ta ánthī ta fytá tous
ki límnes stólisan m’óla ta noúfará tous

Eípa yia lígo na sou piásō tīn kouvénta
ma skéftīka óti échō kai mia yynaíka
yiatí an enédines mikré mou dynamítī
tha m’ édiōchne páli ī kyrá apo to spíti

Dynamítī, dynamítī, káne me kai páli alī́tī
vgále me apó ta ídia, kán’ ta óla apokaḯdia (×2)

Na m’ épairnes yia lígo ekeí pou pas ki esý
na épina retsína antí kaló krasí
s’ éna pagkáki ísōs eísai mia akroyyaliá
n’ arázame stīn ámmo me t’ astra syntofiá

Dynamítī, dynamítī, káne me kai páli alī́tī
vgále me apó ta ídia, kán’ ta óla apokaḯdia (×2)

You are seeing a romanization of the Greek text because there is no translation available in English yet. Log in or register to start translating.

Be the first to rate this song