Posts récents de Hyhy

Hecate a commenté Traduction phrases grec ancien en francais dans Sujet de discussion
profil sans photo
Traduction phrases grec ancien en francais [Résolu]

Je souhaiterai quelqu'un m'aide pour la traduction de ces quelques phrases écrites en grec ancien. Ο Ζεὺϛ δυνατόϛ ἐοτιυ. O υέγιστος δή θεός Ζεύς έςτινVoir toute la discussion

Derniers commentaires sur un total de 8

profil sans photo
Traduction pour un tatoo

Bonjour à tous! J'aurais besoin d'aide pour une traduction, je ne sais pas si c'est faisable mais qui ne tente rien n'a rien! La phrase est "Iris ma spartiate." Iris c'était mon chien handicapée en faiteuil partie l'année précédente et la spartiate c'était son surnom.. Donc j'aimerais me tatouer...Read more

photo de Hecate
Traduction pour un tatoo

  Ἡ ἐν οὐρανῳ̃ Σπαρτιὰς Ἶρις, ἐμοῡ ἦν 
Ιris Spartiate, maintenant au ciel, elle était à moi

(Iris : messagère des dieux entre eux. On appelle aussi "Ίρις" en grec moderne, l'arc-en-ciel)

Bonne chance 

Read more
Hecate a commenté Aide pour traduction d'un texte en grec ancien dans Sujet de discussion
profil sans photo
Aide pour traduction d'un texte en grec ancien

Αθηναι εισιυ εν τη Αττιχη χαι Σπαρτη εν τη Λαχωνιχη χαι θηζαι ευ τη ΒοιωταΑι Μουσαι χαι αι τεχναι ησχν ευ τιμη ευ ταις Αθηναις.Η δε Σπαρτη τη ανδρεια χαι τη πειθαρχια χαι τη χαρτερια ηριστευε χαι τη πειθαρχια χαι τν χαρτερια ηριστευε χαι...Voir toute la discussion

1 commentaire

photo de Hecate
Aide pour traduction d'un texte en grec ancien

Bonjour,
Je suis tombée 2 ans après la parution de cet article..Pour faire bref et juste de vous informer comme je comprends, l'écriture du texte tire son origin à la fin de l'époque hellénistique. Je ne sais pas son auteur et le fragment me ressemble incomplet. J'espère que mon essai...Read more

profil sans photo
Traduction grec ancien μεγιστος δη θεος Ζευς

Je souhaiterai sue quels un m'aide a la traduction de ces phrases en grec ancien.Ὸ μέγιστος δή θεὸς ζευς εοτιυ
Μέγιστος δή θεὸς Ζευς έοτιυ
Ο ζευς τον κεραυνὸ φέρει
Και ὸ κεραυνος δυνατος εοτινVoir toute la discussion

1 commentaire

photo de iNFO-GRECE
Si vous ne vous donnez pas la

Si vous ne vous donnez pas la peine de correctement taper vos questions ni de chercher sur le site s'il existe déjà des réponses, pourquoi quelqu'un se donnerait la peine de vous répondre ?

voir ici : ...Read more