Traductions de chansons grecques

32 contributions / 0 nouveau(x)
Dernière contribution
photo de André MATHIEU

Bonjour à tous,

Si cela vous intéresse, je viens de créer une chaine YouTube ou je reprends des clips de chansons grecques que je sous-titre et traduis en même temps, ceci dans un but d'apprentissage de votre magnifique langue.

C'est donc volontairement que je reste très proche du texte grec avec donc parfois un peu de lourdeur et évidemment des erreurs que j'invite vivement la commmunauté d'info-grèce à me signaler.

L'adresse: https://www.youtube.com/channel/UCAXEh-L...

 

profil sans photo
au top

traduction d'un bon niveau ! Mettez des fois des chansons avec les traductions qui accompagnent sur InfoGrèce !

BONNE  CONTINUATION

photo de André MATHIEU
Merci pour vos encouragements

Merci pour vos encouragements, puisque vous me l'autorisez et en mentionant l'auteur, je ne manquerai pas de prendre des chansons traduites ici. Si vous avez des préférences, notamment les plus classiques et connues des Grecs mentionnez les car en tant que natif belge, je ne les connais pas.

profil sans photo
Pourquoi pas Yiannis Kalatzis

Je pense au chanteur Yiannis Kalatzis que je n'ai pas encore traduit. Pensons entre autres à la chanson " Hσουν ωραία όταν γελούσες " (1971) . Pensons également à des chansons douces comme  " Το τραγούδι της Μάνας " de Léonidas Sozos.

photo de André MATHIEU
Aussitôt dit, aussitôt fait

Aussitôt dit, aussitôt fait du moins pour la première.

Mais j'hésite sur "λόγια που με βρήκαν στη καρδιά"

profil sans photo
je dirais

les paroles qui me touchèrent au coeur

photo de Crepascalte
Bravo.

Bravo.

Continuez de nous faire rêver.

photo de berrucci_jean
pas eu le temps d'aller voir

pas eu le temps d'aller voir
ce qui ne saurait tarder
bravo belle initiative
efkaristo

photo de Eury
Traduction chanson

Vos traductions sont très utiles. Merci beaucoup.

photo de Eleninefeli
Traductions de chansons

Excellente initiative André, les amoureux de la chanson grecque sont toujours en quête de traductions, je suggère plutôt les grands classiques des grands auteurs, difficiles certes,Théodorakis, Hadjidakis, Elefteriou...κ.λπ.κ.λπ. :-) bon courage, beaucoup de travail ! Amicalement

 

 

 

profil sans photo
Yiorgos Zografos

Je le vois bien que ce cher André fait d'excellentes traductions de chansons grecques. Il est vrai qu'on peut lui relever le niveau de traduction et le fera toujours aussi bien. 

Je lui suggère le regretté Yiorgos Zografos  et sa chanson " Οι νεκροθάπται " (les fossoyeurs) (1966) 

Pages

Ça pourrait aussi vous intéresser...