Traduction farfelue

2 contributions / 0 nouveau(x)
Dernière contribution
profil sans photo

Bonjour bonjour !
J'aurais besoin de votre aide pour traduire en grec ancien une phrase un peu bizarre. 😅

"Que la lumière des douze guerriers éclaire le chemin vers la sagesse."

N'ayant jamais pratiqué le grec, la traduction est un peu complexe pour moi.

Merci d'avance pour votre aide,
Skrywer.

photo de iNFO-GRECE
La lumière des douze...

Votre phrase n'est pas si farfelue que ça ; avec un peu d'effort on peut en apercevoir le sens. Mais, décidément, vos profs manquent un peu d’imagination puisqu'on trouve le même devoir de traduction donné en latin http://forum.hades-presse.com/viewtopic....

En grec, ça pourrait donner quelque chose comme:

Εἴθε τῶν δώδεκα πολεμιστῶν τὸ φῶς τὴν τῆς σοφίας ὁδὸν φωτίζει.

Ça pourrait aussi vous intéresser...