Encyclopédie

 

Hymne national grec

L'hymne national grec est composé des deux premières strophes de l'Hymne à la Liberté écrit par le poète Dionysios Solomos en 1823.

Solomos, alors âgé de 25 ans, a été inspiré dans ce poème, qui compte en tout 158 vers, par le Soulèvement grec, qui éclata deux ans auparavant, contre les Turc-ottomans qui occupaient la Grèce depuis quatre siècles. Né à Zakynthos, Solomos avait fait ses études dans l'Italie voisine et c'est en italien qu'il a commencé à rédiger ses poésies. L'Hymne à la Liberté est son premier poème écrit en grec "démotique", c'est-à-dire le grec parlé par la population en opposition à la tradition littéraire qui cherchait à se rapprocher du grec ancien, la "katharevousa".

L'Hymne à la Liberté est adopté en tant que Hymne national de la Grèce en 1865 dans la version mise en musique dès 1828 par le compositeur Nikolaos Mantzaros et ami de Solomos. La République de Chypre l'adoptera également pour son propre hymne national.

Hymne à la Liberté de Dionysios Solomos


Σε γνωρίζω από την κόψη
του σπαθιού την τρομερή,
σε γνωρίζω από την όψη
που με βία μετράει τη γη.

Απ' τα κόκαλα βγαλμένη
των Ελλήνων τα ιερά,
και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!

Translittération

Se gnorízo apó tin kópsi
tou spathioú tin tromerí,
se gnorízo apó tin ópsi
pou me vía metráei ti gi.

Ap' ta kókala vgalméni
ton Ellínon ta ierá,
kai san próta andreioméni,
chaíre, o chaíre, Eleftheriá !

Traduction en français

Je te reconnais au tranchant
de ton redoutable épée,
Je te reconnais à ton regard
qui hâtivement mesure la Terre

Des ossements sacrés
des Hellènes sortie,
Et comme au début redressée
Salut, ô salut, la Liberté !
Sélectionnez une lettre ou tappez votre mot :
[ A |  B |  C |  D |  E |  F |  G |  H |  I |  J |  K |  L |  M |  N ]
[ O |  P |  Q |  R |  S |  T |  U |  V |  W |  X |  Y |  Z ]

  

[ Autres Ressources ] [ Retour ]