Erthen ofetos i Lambri - Pontiako

Έρθεν οφέτος η Λαμπρή - Ποντιακό
Style musical: 
Στίχοι τραγουδιού: 
(Original en grec)

Έρθεν οφέτος η Λαμπρήtranslittérer ]

Έρθεν οφέτος η Λαμπρή, τον κουκαράν1 εβγάλτεν
φετιζνόν κόκκινον ωβόν, ξαν’ σην εικόναν βάλτεν.

Tην Λαμπρήν χρόνια πολλά τρώνε κόκκινα ωβά
την Λαμπρήν Xριστός Aνέστη όλ’ λένε Aληθώς Aνέστη.

Έρθεν οφέτος η Λαμπρή, τα καλά τα ημέρας
θα φορούν και σκεπάουνταν τα κορτσόπα τη χώρας.

Xριστός Aνέστη σήμερον, όλ’ λάσκουν χαρεμένα
σ’ όλια τα σπίτια τρών’ και πίν’, τα πόρτας ανοιγμένα.

Xριστός Aνέστη εκ νεκρών και θάνατον πατήσας
το βίο μ’ όλιον θα πουλώ και δίγω από πίσα τ’ς

  • 1. Kρεμμύδι στο οποίο κολλούσαν επτά φτερά κότας. Κάθε εβδομάδα αφαιρούσαν ένα φτερό μέχρι την πλήρη εξαφάνισή του την Μεγάλη Εβδομάδα. Ήταν ένα είδος ημερολογίου αντίστροφης μέτρησης για την Σαρακοστή, για να φοβερίζουν τα παιδιά.

Érthen ofétos ī Lamprī́ - Pontiakó

Érthen ofétos ī Lamprī́, ton koukarán1 evgálten
fetiznón kókkinon ōvón, xan’ sīn eikónan válten.

Tīn Lamprī́n chrónia pollá trṓne kókkina ōvá
tīn Lamprī́n Xristós Anéstī ól’ léne Alīthṓs Anéstī.

Érthen ofétos ī Lamprī́, ta kalá ta īméras
tha foroún kai skepáountan ta kortsópa tī chṓras.

Xristós Anéstī sī́meron, ól’ láskoun chareména
s’ ólia ta spítia trṓn’ kai pín’, ta pórtas anoigména.

Xristós Anéstī ek nekrṓn kai thánaton patī́sas
to vío m’ ólion tha poulṓ kai dígō apó písa t’s

  • 1. Kremmýdi sto opoío kolloúsan eptá fterá kótas. Káthe evdomáda afairoúsan éna fteró méchri tīn plī́rī exafánisī́ tou tīn Megálī Evdomáda. Ī́tan éna eídos īmerologíou antístrofīs métrīsīs yia tīn Sarakostī́, yia na foverízoun ta paidiá.
Paroles de la chanson: 
(Traduction française)

Pâque est arrivée cette année

La Pâque est arrivée cette année, le calendrier1 sortez
Des œufs rouges de cette année, de nouveau sur l’icône mettez.

A Pâque, longue vie2, on mange beaucoup d’œufs
A Pâque, Jésus Ressuscité, tous disent En Vérité Ressuscité.3

Pâque est arrivé cette année, des beaux habits
porteront et un bandeau sur les cheveux les filles du pays.

Jésus Ressuscité aujourd’hui, tous se promènent joyeux
dans toutes les maisons, on mange et on boit, les portes grandes ouvertes.

Jésus a ressuscité depuis les morts et la mort il a piétiné
Je vendrai toute ma fortune et je la lui offrirai.

  • 1. Sorte de calendrier de l'Avent pour la période du Carême, destiné à faire peur aux enfants. Il était composé d'un oignon sur lequel étaient piquée sept plumes de poule. Chaque semaine, on retirait une plume jusqu'à la disparition complète du calendrier la Semaine Sainte.
  • 2. L'expression grecque Chronia Polla qui signifie "des nombreuses années" est un vœux employé à toutes occasions festives.
  • 3. Vœux sous forme de réplique que s'échangent les Orthodoxes pendant les quarante jours qui suivent la Pâque.
Total de votes : 0

Ajouter un commentaire

Vous êtes actuellement un utilisateur non vérifié de notre site. Si votre contenu est conforme à nos règles et en rapport avec l'objet du site, il sera publié après examen par nos modérateurs. Connectez-vous ou enregistrez-vous auparavant pour avoir un accès complet et être averti en cas de commentaire ou de réponse à vos messages. Les contenus des utilisateurs identifiées obtiennent en général un meilleur taux de réponses.

Inscrivez ici votre nom spm ;)